Адольф Аврусин Дорога Път

Красимир Георгиев
„ДОРОГА”
Адольф Михайлович Аврусин (1936-2002 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ПЪТ

С леки ветри
звънък сън отлита.
Алено утро.

Нижат ройни километри
далнините
пред краката неспокойни.
Вятър попътен.

Кротък камък
маха
след прахта –
на щастие!

Под небесна шапка
ръкохватка
лес разраства.

Празна раница мърмори,
късче хляб
зове на гости.

Панталоните скучаят
за игла,
една подметка е случайно
цяла още.

Крача вън.

С нощта като ветрец
ще долети сън звънък.

Утре обаче
пак ще крача.


Ударения
ПЪТ

С ле́ки ве́три
звъ́нък съ́н отли́та.
А́лено у́тро.

Ни́жат ро́йни киломе́три
далнини́те
пред крака́та неспоко́йни.
Вя́тър попъ́тен.

Кро́тък ка́мък
ма́ха
след прахта́ –
на шта́стие!

Под небе́сна ша́пка
ръкохва́тка
ле́с разра́ства.

Пра́зна ра́ница мърмо́ри,
къ́сче хля́б
зове́ на го́сти.

Пантало́ните скуча́ят
за игла́,
една́ подме́тка е случа́йно
ця́ла о́ште.

Кра́ча въ́н.

С ноштта́ като ветре́ц
ште долети́ сън звъ́нък.

У́тре оба́че
па́к ште кра́ча.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Адольф Аврусин
ДОРОГА

Легким ветром
пролетел сон звонкий.
Алое утро.

Распахивают километры
дали
ногам беспокойным.
Ветер попутный.

Смирный булыжник
машет
пылью вдогонку –
на счастье!

Из-под небесной шапки
руку навстречу
лес тянет.

Рюкзак бормочет тощий,
зовет в гости
кусок хлеба.

Штаны по иголке
скучают,
одна подметка случайно
цела.

Шагаю.

Ночью легким ветром
прилетит сон звонкий.

Назавтра опять
шагать.




---------------
Руският поет Адолф Аврусин (Адольф Михайлович Аврусин) е роден на 11 януари 1936 г. в Челябинск. Завършва Московския институт за химическо машиностроене. Живее в гр. Орехово-Зуево. Има самиздатски поетични изяви. Умира на 19 февруари 2002 г. в гр. Балашиха, Московска област.