Джо Грин. В больнице

Павловы Языки
(пер с англ.)

У ее кровати
ваза с одним цветком.
Перед сном
цветок кажется пылающим алым облаком.
Когда она закрывает глаза
цветок внутри облака просыпается.
Заколдованный одиночеством и красотой он раскрывается
пока она спит.
Этот цветок весь мир.
Замки и дворцы и
отдаленные селения – все в том единственном цветке!
Ей снится город.
Персики и сливы раскинули тень над дорогами.
Дворец из белого нефрита.
Во дворце
женщины в ярких одеждах похожие на изумрудных колибри
Поют «Celeste Aida» из Верди.
Их крылья болят
Рубиновые порезы у каждой на горле.
У них есть надежда что вскоре появится радио.
Мечтают как их будет любить император
все так же
Цветок у кровати твоей.
Возможно. Вполне.

оригинал:
Joe Green

At the Hospital

Beside her bed
there is a vase with one flower.
Just before sleep
the flower seems a red-glowing cloud.
When she closes her eyes
the flower inside the cloud awakens.
Conjured by solitude and beauty it opens
as she sleeps.
This flower is a world.
Temples and palaces and
distant villages all in this one flower!
She dreams of a city.
Peach and plum trees shade the roads.
A white jade palace.
Inside the palace
gowns with women bright as green hummingbirds
sing "Celeste Aida."
Their wings hurt.
A slash of ruby at their throats.
They hope that radio will be discovered soon.
They dream that the emperor will love them
nevertheless
The flower beside your bed.
Not impossible.