Дамян Дамянов. Страдна доля

Любовь Цай
Дам’ян Дам’янов
СТРАДНА ДОЛЯ


Життя — воно мені здається десь
немов баштан, де мжа пливе поволі,
коли врожай позбираний увесь,
стирчать самі опудала на полі...
Даремно виглядаю стиглий плід.
Однісіньке бадилля безталанне
Мені махає споминів привіт...
...Але низьке — за бантину не стане...

(переклад з болгарської — Любов Цай)

***

Оригинал:

Дамян Дамянов
ТЪЖНОБЕР

Животът заприлича на бостан —
жесток, студен, в сезона на мъглата.
Плодът до шушка вече е обран,
стърчат еднички само плашилата...
И аз вървя, напразно търся плод.
Един-единствен гол ластун безсилен
ми маха като спомен от живот...
...Но нисък е — не става за бесило...