Татьяна Аксёнова.
Октябрьский рассвет.
К утру поблекла ночь. И раскалённый месяц
Упал в речную медь.
Пар сединой блестит, луга покрыв, как плесень,
Заволглый очерет скрыт в тлеющей завесе -
Неслышно шелестеть.
Ни звука на селе. Печальная лампада
Дрожит в часовне зря...
В неровный полумрак замёрзнувшего сада
Вливается степей волнистая прохлада,
Румянится заря.
(Оригинал) Иван Бунин.
Октябрьский рассвет.
Ночь побледнела, и месяц садится
За реку красным серпом,
Сонный туман на лугах серебрится,
Чёрный камыш отсырел и дымится,
Ветер шуршит камышом.
Тишь на деревне. В часовне лампада
Меркнет, устало горя.
В трепетный сумрак озябшего сада
Льётся со степи волнами прохлада...
Медленно рдеет заря.