Julius Brink

Эдгар Ли Мастерс
Большинство из Вас в Спун-Ривере
Были критиками друг друга,
В то время как я был критиком жизни.
И Вы были оптимистами и сторонниками,
И я скептик и пессимист — да!

Но вот моя вера в жизнь и смерть: —
Мир был многими миллионами лет
Строительством  себя от тумана до почвы.

И это взяло пол-миллиона лет -
Превратить человека из обезьяны в грека.

Таким образом, что делается, оказывается, не показывает прогресса
В течение времени письменных отчётов?

Если так долго, чтобы воспитать человека,
И заставьте его душу соединиться с его телом
Поскольку это потрачено, чтобы построить землю, на удивление?

Будет время впереди, чтобы закончится в нём —
И это было моей верой в последнее.

*
124.  Julius Brink
Most of you in Spoon River
Were critics of each other, while I was a critic of life.
And you were optimists and believers,
And I a skeptic and pessimist — yes!

But here is my faith in life and death: —
The world was many millions of years
Building itself from mist to soil.

And it took a half a million years
To turn the ape man into a Greek.
So what does it prove to show no progress
Within the time of written records?
If it takes as long to civilize man,
And make his soul stand up with his body
As it took to build the earth, what wonder?
Theres time ahead to do it in —
And that was my faith to the last.