Осенняя меланхолия. Вагнер Таня. с немецкого

Иосиф Бобровицкий
Herbst-Melancholie
Таня Вагнер
An den ;sten, in der Krone,
h;ngt seit Tagen Regen fest.
Wo versteckt sich nur die Sonne?
Kalter Wind gibt noch den Rest:

Rei;t das letzte Gelb von B;umen,
pustet, w;tet, an der T;r.
Mir bleibt wohl das s;;e Tr;umen,
doch ich frage mich, wof;r?

Fehler dr;cken wie die Steine -
du bist fort und ich bin hier
Ich vermiss dich, meine Kleine,
Wirst du je verzeihen mir…

На ветвях деревьев голых
дождь который день висит.
Солнце спряталось за горы.
Ветер с горя голосит.

Жёлтый лист сорвать пытаясь,
он бушует, рвётся в дверь.
Мне мечты осталась сладость,
но к чему она теперь?

А ошибки камнем давят.
Я грущу и ты грустишь.
Но к чему о прошлом память,
ты прости меня, малыш...