Шекспир Сонет 47

Елена Афанасьева-Корсакова
перевод С. Маршака
"У сердца с глазом — тайный договор:
Они друг другу облегчают муки,
Когда тебя напрасно ищет взор
И сердце задыхается в разлуке.

Твоим изображеньем зоркий глаз
Дает и сердцу любоваться вволю.
А сердце глазу в свой урочный час
Мечты любовной уступает долю.

Так в помыслах моих иль во плоти
Ты предо мной в мгновение любое.
Не дальше мысли можешь ты уйти.
Я неразлучен с ней, она — с тобою.

Мой взор тебя рисует и во сне
И будит сердце спящее во мне".(с)   
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

по мотивам

Сообщники -  душа  моя   и  взгляд,
Меж   ними  чартер  внутренний  подписан:
Как  очи,  потеряв  тебя, грустят,
Так, вслед,  душа  теряет  смысл  жизни.

Когда,   во   всей красе тебя узрев,
Ласкают   очи    божество  земное,
Виденьем   обновляя   каждый нерв-
Все чувства   под  горячею    волною.

В    воображенье  -  милые   черты,
И сердце   пылким  трепетом объято,
Не   сможешь   из   моей   уйти   мечты -
Твой образ в ней навечно, безвозвратно.

И  даже  в  час,  когда всё в мире спит,
Душа  твой  облик незабвенный   зрит.