Когда любовь ко мне в тебе погаснет...

Александр Абрамов 1
По прочтении перевода Алексея Абеля 49 сонета В.Шекспира
http://www.stihi.ru/2015/11/16/3559

Когда любовь ко мне
в тебе погаснет,
терпеть не в силах будешь ты
моё несовершенство,
и в наших чувствах
зашумит погодное ненастье,
разрушив долго там
царившее блаженство...

Я вспомню, как
в любви я был всегда неловок,
как недостоин я
твоей былой горячей страсти,
и как закономерен
нынешний на сцене полог
на сцене, где с тобою мы
любви поддались власти.

Своих ролей в спектакле этом
актёры оказались,
к сожаленью, не достойны.
Огонь любви в камине
был не стоек.
Софиты меркнут...
В бликах света 
едва виднеются следы,
как нам вчера казалось,
долговременных построек.

16 ноября 2015 г.