Сезоны

Лана Яснова
Наши вёсны стремительны и суетливы –
вот белеют уже абрикосы и сливы,
и в глазах – цвета ягод зелёной оливы –
всё, чего не бывает на свете.
Что' бы там – по весне – ни носили в груди мы,
вряд ли это окажется необходимо,
и обеты у вёсен едва ли правдивы,
как слова, что звучат на фальцете.*

Оттого я весною как будто болею –
в ожидании часа, где клёны алеют,
где становятся фразы честней и смелее,
даже если не легче от фразы,
где, напившись дождя, но почти не хмелея,
наша осень проходит нешумной аллеей,
никого не виня, ни о чём не жалея,  –
словно не о чем было ни разу.

–––––––––––––––––––––––––––––––––
*Фальцет (итал. falsetto от falso  «ложный»)  –  ложный звук.

Художник – Иван Полищук.