Как будто падает Икар

Neivanov
 
         на смерть матери

Мы все и каждый – только часть
Команды, фирмы и мишпухи*,
И иерархия, и власть,
Тут не важней частички пуха.

Но вот уходит патриарх,
Как будто протекает крыша,
Как будто падает Икар,
И небо,  нет, не станет выше,

Но поредеют облака,
И беззащитность пред Всевышним
Острее станет, и рука
Ушедшего нам что-то пишет,

И, кажется, что схвачен смысл
Его послания, и к душам
Без слов приходит эта мысль,
И станет, нет, не легче – лучше…

Земная жизнь мелькнёт, как миг,
Вселенная и не заметит,
Egal, ob Freedom, oder Krieg**,
Без матери остались дети…
____
* мишпуха, мишпаха (идиш) - семья
**Egal, ob Freedom, oder Krieg (нем.) - Не важно, мир или война