волна

Настасья Франкфурт
Волна за волною вертится, вокруг океана - шторм,
терять - не в моей компетенции, в моей - быть всегда за бортом;
отчалили от причала за два твоих северных дня,
теперь начинаем сначала. корабль, пусти меня.

Волна за волной сутулится, и гладь не совсем как гладь,
и чайки совсем как курицы, кричат и кричат опять;
но куриц морских отлавливать так глупо, наверняка,
чем с чайками лучше сравнивать. осталось всего два дня.

Волна за волною пятится - отлив и прилив, отлив,
какая уж к чёрту разница, в какой мы пришли залив;
и север штормит так радостно, как будто не нас встречал,
пусть долго и очень пафосно, но мы же нашли причал.