Людмила Супрун Я не припомню слов плохих, когда

Ковальчук Ан
перевод с белорусского

Я не припомню слов плохих, когда
у нас совсем не в почести браниться.
Искала долго, только задарма,
а может, побоялась ошибиться.
Куда приятней будет прочитать
"лагодная","пяшчота" или "зничка"
Обычай всех улыбкою встречать,
хотела бы, чтобы вошел в привычку.
И в каждый дом по утренней росе
слетались звуки белорусской речи
И белоруссов узнавали все
по теплоте их доброго наречия.

"лагодная"- добродушная
"пяшчота" - нежность
"зничка" - звездочка



У мове нашай слоў брыдкіх няма.

У мове нашай слоў брыдких няма.
Чаму? Хіба не умелі мы сварыцца?
Шукала доўга, толькі ўсё дарма,
ці можа не знайшла, каб не змыліцца?
Затое так прыемна прачытаць -
"лагодная","пяшчота" або "знічка"
і зранку ўсіх усмешкаю вітаць...
Як было б добра, каб ўвайшлі ў прывычку.
У кожны дом па гуку, пакрысе,
Як мары, беларускай мовы словы
Зляціцеся!.. Каб ведалі ўсе!…
І чулі…Беларусаў!..Па размове…


Мінск.29.09.2015г.
Людміла Воранава Супрун.

http://vershy.ru/content/u-move-nashai-slou-bry