The Byrds. Turn! Turn! Turn! Срок! Срок! Срок!

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is a Season)" американской группы The Byrds с альбома "Turn! Turn! Turn!" (1965).

С 28 ноября 1965 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 3 недель.

Песню на слова "Книги Экклезиаста", приписываемой царю Соломону, написал американский фолк-певец и активист Пит Сигер (Pete Seeger), а первыми её записала ещё до самого Сигера фолк-группа The Limeliters на альбоме "Folk Matinee" (1962). Один из аккомпаниаторов группы Роджер Макгуинн (Roger McGuinn) позже аранжировал песню для фолк-певицы Джуди Коллинз (Judy Collins), с которой работал над её альбомом "Judy Collins 3" (1963), где в название песни было добавлено "Turn! Turn! Turn!" ("Очередь, очередь, очередь") и с таким же названием он записал её со своей группой The Byrds в 1965 году. Он решил её возродить, когда его жена Долорес попросила что-нибудь сыграть в гастрольном автобусе группы. Макгинн вспоминал: "Это была стандартная народная песня к тому времени, но я сыграл её, и она вышла рок-н-ролльной, потому что я был запрограммирован, как компьютер. Я не мог её сыграть как традиционную. Она получилась с ритмом самбы, и мы подумали, что она стала бы хорошим синглом." Песня стала вторым и последним синглом Бёрдз после "Mr. Tambourine Man" (http://www.stihi.ru/2015/06/24/5279), возглавившим американский чарт. Песня в то время звучала как антивоенная на фоне митингов против Войны во Вьетнаме. Бёрдз исполняли её почти на всех концертах до распада группы в 1973 году, а также на концертах после воссоединения. Кроме The Byrds её записало очень много музыкантов от Jan & Dean и The Seekers в 1966 году до Криса де Бура (Chris de Burgh) в 2009.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=eiprqeaydik (http://www.stihi.ru/) (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=xVOJla2vYx8 (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=T51nmyCODHQ (http://www.stihi.ru/) (На ТВ 1965)
http://www.youtube.com/watch?v=GJbz0lieLbw (http://www.stihi.ru/) (На ТВ "Шоу Эда Салливана" 1965)
http://www.youtube.com/watch?v=c7g_oViD00I (http://www.stihi.ru/) (Концерт 1965)
http://www.youtube.com/watch?v=nA2IYnGRYac (http://www.stihi.ru/) (Концерт 1993)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2015/11/
28-the-byrds-turn-turn-turn.mp3 (плеер)

СРОК! СРОК! СРОК! (ЕСТЬ ДЛЯ ВСЕГО ПОД НЕБОМ ВРЕМЯ)
(перевод Евгения Соловьева)

Есть для всего (Срок, срок, срок)
Под небом время (Срок, срок, срок)
И свой час есть для любого назначения.

Рождаться есть час, час умирать,
Время сажать и время жать,
Время убить, время лечить,
Время создать, время крушить.

Есть для всего (Срок, срок, срок)
Под небом время (Срок, срок, срок)
И свой час есть для любого назначения.

Смеяться свой час, и свой час рыдать,
Время плясать, время стенать,
Время разбрасывать камни,
Время собрать все камни вместе.

Есть для всего (Срок, срок, срок)
Под небом время (Срок, срок, срок)
И свой час есть для любого назначения.

Время любить, время презреть,
Время войне, время на мир,
Время объятиям
И время избегать объятий.

Есть для всего (Срок, срок, срок)
Под небом время (Срок, срок, срок)
И свой час есть для любого назначения.

Время найти, время терять,
Время сшивать и время рвать,
Время любви, время на месть,
Время на мир, клянусь, что ещё есть.
-----------------------------------------
TURN! TURN! TURN! (TO EVERYTHING THERE IS A SEASON)
(Book of Ecclesiastes, Pete Seeger)

To everything (turn, turn, turn)
There is a season (turn, turn, turn)
And a time to every purpose, under heaven

A time to be born, a time to die
A time to plant, a time to reap
A time to kill, a time to heal
A time to laugh, a time to weep

To everything (turn, turn, turn)
There is a season (turn, turn, turn)
And a time to every purpose, under heaven

A time to build up, a time to break down
A time to dance, a time to mourn
A time to cast away stones,
A time to gather stones together

To everything (turn, turn, turn)
There is a season (turn, turn, turn)
And a time to every purpose, under heaven

A time of love, a time of hate
A time of war, a time of peace
A time you may embrace,
A time to refrain from embracing

To everything (turn, turn, turn)
There is a season (turn, turn, turn)
And a time to every purpose, under heaven

A time to gain, a time to lose
A time to rend, a time to sew
A time for love, a time for hate
A time for peace, I swear it's not too late