Перевод собственного стиха

Роза Хастян
ПЕРЕВОД СОБСТВЕННОГО СТИХА

Лучше б не любил,-
Уважал б меня!
Или
Хоть чуть-чуть, капельку совсем, меня бы обожал...

Не смог! Не сумел!
Что же мне сказать?-
Жизнь и есть "мастак"
Уроки давать...

Бесталанным был?
Я - дурой была?
Признаюсь тебе -
Не узнала я.

... И
В развалины, я, преращаяь,
Пытаюсь
Воспрять...

(Трудно, трудно,  как!)

Р.Хастян


(Оригинал в рецензиях)