Торээн черим. Ээжин дун. Песня о Матери- В. Каруев

Вера Гиоргадзе
     1. Степь - «Торээн черим» - Моя земля



…улеглась метель. И –  завьюжило.
Эх, раздоли-е… Степь да…

Степь, 
Аль, судьбой, тебе верным  суженым
Дан навеки тот, что и  мог бы спеть,
Да всё воет,  рвёт - во «два пальца в рот» - 
…иль  свистит кому  в непроглядной тьме?..
Та же – гуще всё, да не в мёд...- не в мёд,
Слаще сладкого что в чужой  избе,
Расползаю-чись, улыбаю-чись
Ненасытно-му  при худой луне.

Необъезжен-ный, в ночь, гуляю-чи,
Скачет ряженым в табуне – в узде
Всех семи ветров неподкован-ных,
В мыле что, без крыл,  лихо мчат к звезде. –   
Путеводной ли….

А за окна-ми
На дыбы встаёт уж иной рассвет: 
Восходящее Солнце красное!
Мощь тайги – в печи! – не вязанкой дров; 
Дух Чубарой* – в «барс»! Сталь  – буланого!

Пахнет Розою! – 
                не ветров.   


 
   
    2. «Ээжин дун» - Песня о матери - Владимир Каруев (Окна Цаган Дзам).

«Семья Володи возвращалась из сибирской ссылки в родные края, когда его матери пришло время рожать. Отважная женщина, она пустилась в дальнюю дорогу, как говорится, на сносях. Не захотела задержаться на прежнем месте хотя бы на месяц, на неделю, на денек. Потому что это был путь из неволи домой. Как-нибудь доберусь, - решила она.
На станции Абганерово, в селе Червленном Волгоградской области пришлось сделать остановку. И вот в преддверии калмыцких степей, в местах, где разворачивалась грандиозная решающая битва за Сталинград, в апреле 1957 года появился на свет мальчик-калмык. Громогласный крик младенца известил исстрадавшихся соплеменников: мы - здесь! Мы вернулись!
Мы будем жить на родной земле!»*


             
               Степь калмыцкая…. Степь монгольская…
               «Хоомий*» и «кай»*….  Плачь, игил*!
               Джангарчи' то песнь горлом – войском ли,
               Нам о Матери… Ах, сатин киилг*…


У ручья – обрыв….Камни скользкие –
Холодна вода… Сколь могил…
Плачет дитятко, вроде взрослое:
Сиротинушкой, воет волком в Синь…

А на чёрной – серп... Месяц Серпушко! 
«Торээн черим»* - о, родна земля…
«Не качай ветвя…, верба... ...Вербушка,
Нет, качай, как мать… Здесь и мать моя,
Что давно уж там – там – на небушке,
Мыла рученьки…. Ветер дул и дул.
А в колодце, ох, холодна вода,
Солона  вода…» В стон и – «Ээжн дун»:
«Моя мама в ней руки мыла да
В ней стирала сатиновую'
Сколь  рубашку ту, ею сшитую,
Полоскала в воде боль мою,
Сидя…. Сидючи…. Да лежит она
Уж в сырой земле давно, но – нова
Всё рубашка та: не изношена
И не выцвела всё, как и та трава,   
Так же зелена, хоть и скошена.

Где Восток горит… Там восходит Звезда –
Моя мама то, моим солнышком:
Солнцем красным  мне стала здесь она.
Ветер, дождь, пурга  – непогодушкой,
Только вспомню о ней…. О Ээжмнь,
...дунь!

И летит платок, ею брошенный,
Только шёлковый уж! –  что скакун.   

Торээн черим, спой хорошая, 
Мне опять о ней....

"Ээжм!"-
                д
                у
                н..…   







*Чубарая – «Эта удивительная масть всегда притягивает взор. Лошадь, имеющая такую окраску , всегда выделяется на фоне лошадей других мастей, присутствующих в табуне. Основами для чубарой масти могут быть гнедой окрас, вороной окрас, рыжий и другие. Лошадь, наделенная такой мастью, «усыпана» небольшими пятнышками овальной формы. Пятна эти имеют цвет основной масти лошади, фоном же, является так же, основная масть, но с примесью шерсти белого цвета. Крестец такой лошади «украшен» пятном белого цвета с признаками симметрии. Если белое пятно охватывает весь лошадиный корпус, то мы видим светло- серого коня с пятнами, напоминающими шкуру барса.» http://moykon.ru/mast/72-chubaraia-mast

«Фермеры Улаганского района в Горном Алтае взялись за возрождение некогда легендарных пятнистых лошадей чубарой масти древней Алтайской породы, которые упоминаются еще в местном эпосе. Эти красавцы очень выносливы и бесстрашны - они, как и во времена кочевников, способны долго ходить по горной местности, могут сами отбить жеребят у волков, которые нападают на табуны даже вблизи людского жилища».

Владимир Оконович Каруев (род.1957 г.) — калмыцкий всемирно известный фольклорный певец, сказитель, джангарчи. В Монголии известен как Окна Цаган Дзам. Имеет звание народного певца Республики Калмыкия, награждён высшей наградой Монголии — орденом Полярной звезды
*По-калмыцки основные стили горлового пения называются «к;;м;» и «х;ркр;н», что переводится как глотка и рев верблюда. Аналогичные названия, с тем же значением можно встретить в Монголии: «хоомий», в Туве «хоомей», «каргыраа». А вот на Алтае горловое пение называется «кай», в Башкирии «узляу».

Джангарчи Владимир Каруев

*Игил – тувинский национальный смычковый инструмент.
*Сатин киилг – сатиновая рубашка.
*Джангарчи — калмыцкий рапсод, народный сказитель и исполнитель калмыцкого эпоса «Джангар».
*Ээжм –  мать.
*Ээжмнь – мама.
*Дун – песня.
*Торээн черим – родная земля.


11.12.15г.

http://www.youtube.com/watch?v=RTT5T0sMiWM
Владимир Каруев – Ээжин дун | Full HD

Владимир Каруев - Игил - Торээн черим (Родная земля)