Кассиус Коуеффер

Эдгар Ли Мастерс
На памятнике письмена:
“Вся жизнь его была нежна,
Он был всегда, в своей основе
Из тех, кто лучшие в природе –
Сё – Человек, в своём народе."
Кто знал, заржут на этом слове,
И скажут – это пустословие.
По мне, - должны такими быть там:
"Жизнь не была нежна к нему,
Причастен к буйству и вину,
Из жизни сделал он войну,
Убит, зарыт, но не в плену."
Теперь я мёртв, - и подчинюсь словам,
Написанным на радость дуракам!

6. Cassius Hueffer

They have chiseled on my stone the words:
“His life was gentle, and the elements so mixed in him
That nature might stand up and say to all the world,
This was a man.”
Those who knew me smile
As they read this empty rhetoric.

My epitaph should have been:
“Life was not gentle to him,
And the elements so mixed in him
That he made warfare on life,
In the which he was slain.”
While I lived I could not cope with slanderous tongues,
Now that I am dead I must submit to an epitaph
Graven by a fool!