Шри Ауробиндо. Савитри - Явление Богоматери

Ритам Мельгунов
Шри Ауробиндо

САВИТРИ
Легенда и Символ

Эпическая поэма-откровение

Эпос Шри Ауробиндо «Савитри» основан на древней индийской легенде о юной царевне Савитри и ее великой любви, покоряющей Бога Смерти и возвращающей к жизни ее умершего мужа царевича Сатьявана. В своей поэме Шри Ауробиндо раскрывает символизм древней легенды и превращает ее в грандиозное эпическое сказание о Пришествии на землю Божественной Девы-Матери, которая спасает мир от Неведения, Страдания, Лжи и Смерти.
(подробнее об эпосе см. ниже)


Фрагмент

<Явление Божественной Матери>


Хоть и таясь всегда в обличьях разных,
Взыскующую душу ждет она;
Блюстительница недоступных пиков,
Водительница пилигримов духа,
Она стоит на страже троп незримых,
К Единому храня суровый путь.
Первопричина всех вселенских планов,
В разлете солнц излив свою всемощь,
Она царит над каждым из миров
И вдохновляет труд их многомерный,
И замышляет символы их сцен.
Всего превыше зиждется она,
Питая все, извечно-прикровенна, —
Единая всевластная Богиня,
Непостижима в маске мирозданья;
Эпохи — лишь ее движенья поступь,
Событья — лишь ее мышленья знаки,
Весь космос — бесконечный акт ее.
И дух его вместил ее всесилье;
В бездонной страсти своего стремленья
Он немо к ней простер молитвы руки.
И в утоленье жаждущему сердцу
Был высочайший жест ее дарован:
Как будто отметая прочь миры,
Из таинства одежд ее пресветлых
Явилась длань и полуприподняла
Извечную вуаль с ее чела.
И вспыхнул свет, немеркнущий, нетленный.
Пленен великой светоносной глубью
Чарующих очей непостижимых,
Он очертаньем зрил заветный лик.
Сражен ее надвечной красотой,
Необоримым светом и блаженством,
В безбрежности ее лишь малый атом,
Что мед и молнии ее всемощи движут,
Гоним к брегам ее экстаза-океана
И пылко пьян златым вином духовным,
Из взорванных тишин своей души
Издал он преклоненья вопль, возжаждав, —
Ей посвящая свой безмерный разум,
Ей отдавая смолкнувшее сердце.
Забыв себя, он пал к ее стопам.

Шри Ауробиндо. Савитри. Книга II, Песнь 14, с. 295—296



Перевод с английского: Ритам (Дмитрий Мельгунов)


Смотрите мой перевод эпоса «Савитри» у меня на сайте:
www.savitri.su

а также в моем разделе на стихи.ру:
http://www.stihi.ru/avtor/ritam1&book=24#24




Мой фотопоэтический сайт: www.ritam-art.com


(название фрагмента дано переводчиком)


*

Ever disguised she awaits the seeking spirit;
Watcher on the supreme unreachable peaks,
Guide of the traveller of the unseen paths,
She guards the austere approach to the Alone.
At the beginning of each far-spread plane
Pervading with her power the cosmic suns
She reigns, inspirer of its multiple works
And thinker of the symbol of its scene.
Above them all she stands supporting all,
The sole omnipotent Goddess ever-veiled
Of whom the world is the inscrutable mask;
The ages are the footfalls of her tread,
Their happenings the figure of her thoughts,
And all creation is her endless act.
His spirit was made a vessel of her force;
Mute in the fathomless passion of his will
He outstretched to her his folded hands of prayer.
Then in a sovereign answer to his heart
A gesture came as of worlds thrown away,
And from her raiment’s lustrous mystery raised
One arm half-parted the eternal veil.
A light appeared still and imperishable.
Attracted to the large and luminous depths
Of the ravishing enigma of her eyes,
He saw the mystic outline of a face.
Overwhelmed by her implacable light and bliss,
An atom of her illimitable self
Mastered by the honey and lightning of her power,
Tossed towards the shores of her ocean-ecstasy,
Drunk with a deep golden spiritual wine,
He cast from the rent stillness of his soul
A cry of adoration and desire
And the surrender of his boundless mind
And the self-giving of his silent heart.
He fell down at her feet unconscious, prone.



Другие фрагменты эпоса «Савитри» в моем переводе — здесь:
http://www.stihi.ru/avtor/ritam1&book=6

и у меня на сайте www.savitri.su

Мой изданные переводы эпоса и другой поэзии Шри Ауробиндо можно приобрести здесь:

www.savitri.su/knigi-aurobindo-stihi/

Полное издание эпоса в подлиннике можно скачать с сайта Ашрама Шри Ауробиндо:
www.sriaurobindoashram.org


* * *


Эпическая поэма Шри Ауробиндо «Савитри» основана на древней ведической легенде о преданной жене царевне Савитри, которая силой своей любви и праведности побеждает смерть и возвращает к жизни своего умершего мужа царевича Сатьявана. Шри Ауробиндо раскрывает символическую суть персонажей и сюжета древней легенды и использует ее для выражения собственных духовных постижений и свершений. При создании эпоса он ставил задачу выразить в слове высшие уровни Сверхсознания, доступные человеку, чтобы помочь всем духовным искателям соприкоснуться с этими уровнями и возвыситься до них. Результатом стала грандиозная эпическая поэма в 12 книгах общим объемом около 24 000 строк, являющаяся наиболее полным и совершенным выражением уникального мировоззрения и духовного опыта Шри Ауробиндо с его глобальным многомерным синтезом, а также самым большим поэтическим произведением, когда-либо созданным на английском языке.

Эпос «Савитри» представляет собой глубокий органичный синтез восточного и западного миропонимания и культуры, материализма и духовности, мудрости незапамятных веков и научных открытий настоящего, возвышенной классики и смелого модернизма, философии и поэзии, мистики и реализма, откровений прошлого и прозрений будущего. Здесь мы встречаем и поражающие воображение описания всей иерархии проявленных миров, от низших инфернальных царств до трансцендентных божественных сфер, и пронзительные по своей глубине и живой достоверности откровения немыслимых духовных реализаций, и грандиозные прозрения о сотворении мира, о вселенской эволюции, о судьбе человечества. Это откровение великой Надежды, в котором Любовь торжествует над Смертью, а человек, раскрывая истину своего бытия, побеждает враждебных богов и неотвратимый рок.