Русалка

Андрей Юрьевич Свилацкий
Этот сон так долго длится:
Райских в нём полно оказий,
Грёз счастливых вереница,
Феерических фантазий.
В нём играю не с девчонкой,
Не с проказницей красивой,
С талией, и шейкой тонкой,
А с русалкою игривой.

Как же сладко до рассвета
Окунуться в мир иной,
Где людских законов нету –
Прыгнуть в омут с головой.
Разбежаться – прыгнуть в омут!
Омут счастья – в нём не тонут.

Я любовь искал по миру,
Добивался, к цели шёл!
Всех расставив по ранжиру,
Лишь во сне любовь нашёл.
Я пришёл к ней, запыхавшись,
На устах с улыбкой жалкой.
В жизни разочаровавшись
Буду счастлив лишь с русалкой!

Как живет она свободно,
Радуясь теплу, и свету,
Как смеётся бесподобно.
Существа прекрасней нету!
Вновь меня, пусть и заочно,
В этот омут счастья тянет.
Лишь русалка, знаю точно,
Не предаст, и не обманет.

Твоя кожа –  голубая,
Ты, воздушно-водяная,
И любовь твоя, я знаю,
Как луч солнца – неземная!
Я тону в твоих бездонных,
С поволокою глазах –
Жаль, так быстро для влюблённых
Стрелки вертятся в часах.

Я искал у юных женщин
Чёрточки её харизмы:
Женщина как вид: Attention!*
Сквозь бинокль: сквозь линзы, призмы.
Всех рассматривал подробно.
Уж поверьте мне – эстету,
Чопорных – сколько угодно,
Страстных, и игривых –  нету!

Твоя кожа –  голубая,
Ты, воздушно-водяная,
И любовь твоя, я знаю,
Как луч солнца – неземная!
Я тону в твоих бездонных,
С поволокою глазах –
Жаль, так быстро для влюблённых
Стрелки вертятся в часах.

Заигралась – голос звонок,
Неземной, ручной котёнок.
Я играю с нею  в салки,
С нею – с маленькой русалкой.
Её глазки цвет меняют,
Волосы её до пят.
– Льнут русалки, соблазняют,
Ждут доверчивых ребят!

– Соблазнит – уж впредь не сможешь
Обходиться без неё.
Душу дьяволу заложишь,
Чтобы дал любить её.
Нет печальнее сюжета.
Будешь тужить, встречи ждать,
Чтоб за душу до рассвета
В томных ласках пропадать!

Как же сладко до рассвета
Окунуться в мир иной,
Где людских законов нету –
Прыгнуть в омут с головой.
Разбежаться – прыгнуть в омут!
Омут счастья – в нём не тонут.

Этот сон так долго длится:
Райских в нём полно оказий,
Грёз счастливых вереница,
Феерических фантазий.
В нем играю не с девчонкой,
Не с проказницей красивой,
С талией, и шейкой тонкой,
А с русалкою игривой.

*Attention! (Англ.)   – Внимание!

Андрей Свилацкий, из книги "Беспечно расточающие".

© Свилацкий А.Ю., 2008.

Данное произведение находится под защитой авторского права.
Запрещено использование для любых коммерческих целей.

По законодательству Российской Федерации плагиат влечет за собой наступление уголовной ответственности в виде штрафа, обязательных работ или ареста виновного лица (ч. 1 статья 146 УК РФ). Кроме того, предусмотрены гражданско-правовые методы защиты авторского права от плагиата в виде права автора требовать возмещения убытков или выплаты компенсации (статьи 1252, 1301 ГК РФ).