Поль Элюар - Равенство полов

Филипп Андреевич Хаустов
Твои глаза пришли из сумасбродной дали,
Где взгляда искони не знала красота:
Незримо жемчуга на полочке блистали,
Бежала по камням незримая вода.

Среди нагих камней, как статуя, ты стала,
Стал зеркалом тебе слепящий солнца диск:
Безвластны перед ним закаты, берегись!
С померкшей головой сорвёшься с пьедестала! -

Ты схвачена моей бессильною любовью,
Пред образом твоим моя недвижна страсть.
Уловкой дикаря беру тебя без боя.
Ты связана со мной, ты сможешь не упасть.



Paul Eluard - L'egalite des sexes

Tes yeux sont revenus d’un pays arbitraire
Ou nul n’a jamais su ce que c’est qu’un regard
Ni connu la beaute des yeux, beaute des pierres,
Celle des gouttes d’eau, des perles en placards,
 
Des pierres nues et sans squelette, o ma statue,
Le soleil aveuglant te tient lieu de miroir
Et s’il semble obeir aux puissances du soir
C’est que ta tete est close, o statue abattue
 
Par mon amour et par mes ruses de sauvage.
Mon desir immobile est ton dernier soutien
Et je t’emporte sans bataille, o mon image,
Rompue a ma faiblesse et prise dans mes liens.