Вах, Авлабар! Там Мимино

Вера Гиоргадзе
               Вах, Авлабар! ЗдЭс «до-ре-ми» и так мимин/н/о!   




Вах, Авлабар! На Авлабаре
Шипы и стебель сохнут в паре
В ногах бутона дивной красоты.
И «Роза» плачет по утрам, как все цветы,
Но пахнет так, как ни один, и никакая:
Сионским* ладаном святым благоухая,
Впуская в полночь звон церковный и во сны
Дворов, объятия чьи с лозами тесны,
Хоть – «за стеной»*и»! – Даже  крепче ещё стали!

«Тбилиси – маленький Париж»…. Нет, генацвале: 
«…в других краях таких красот и не найти…»!
Где Сена – улочки хоть так же и  узки, 
Да – не «доро'гой, что ведет» к былым  духанам,
Где «виноградное» в «колор» Самеба*! – храмов,
Где «там тепло, там моя Мама», Отче  жив!
Где и звучит сама, о, музыка Леграна,
Но! – саламури подпевают зурначи,
Плетясь глицинией во гроздьях,- не «пиано» -
До новой Лавры*, хоть «по стеночке» в ночи!

«Алло, Телави?» – «Тель-Авив» – «Жужуна цвима»….
А здэс «барэв дзес», «гамарджоба», - с переливом
Оттенков радуги Метехского разлива,
Где Шушани'к – с Вахтангом рядом, как и мост*!
Как и Кура, что всё бежит, не убегая,
Рекою мутной, но с водою во «святая»,
И в рёв пороги огибая, но – вперёд!
Здесь Сулико, что в сердце каждого живёт,
Всё –  «Сули»* с «Гули»*! – под  шарманку ли, гитару… -    
На этом тихом, - в «forte»! -  старом Авлабаре,
С «нэ надо сдачи» что и чай, мацони пьет
И с «хохотался» кофе «кушает».

А вот
И  «Рубик-джан», без шапки – «Волохов»,  и «Лиотчик»!   
Всё так же –  троицей, как прежде в «Мимино»…
Что «Сан-Франциско»? – Здесь водой – само вино;
Базар вечерний «Хануме» всё что-то строчит
На красном в цвет граната,- в «не просрочен» –   
На знаменитом Авлабарском языке,
Не ставшем вопреки ветрам короче!
Вах, Товстоногов – Цагарели, чири ме…

А «…чири ме» здесь с  «цаватанем» – в сам Тифлис! – 
В кинто одеждах, не стареющих с годами;
И «дле яман» веками ходит рядом с «вай ме».
Здесь «шени» в горе – и «моё», взирая ввысь.
Здесь  под зурну поет дудук, без всяких «please»,
Крестны'м, как прежде, осеняя – троеперстьем – 
Себя и слёзы, что под них из глаз идут.
Здесь «кочари'» для «шалахо» и брат, и друг.

То Авлабар, – где всё течёт,
А он на месте!




_______________________________________   
*Авлабар - «Левый берег Куры – отвесная каменная стена, совершенно неприступная для врагов. Здесь на вершине Метехской скалы  Вахтанг Горгосал и велел построить царский дворец. Рядом построили храм во имя Богородицы – Метехи. Он издавна был придворной церковью царей. Само название этого района города – Метехи, переводится как «местность вокруг дворца». Позже здесь возникнет Метехская крепостная система, остатки которой можно увидеть до сих пор. С XIV века и поныне этот район называется арабским словом  Авлабар (ров, стена) и означает «местность за стеной».

*В старом районе Тбилиси Авлабаре 14 октября 2011г. открылся памятник персонажам фильма Георгия Данелии «Мимино» работы скульптора Зураба Церетели. Композиция из бронзы, установленная 14 октября в Тбилиси, стала четвертым памятником «Мимино». Первый памятник находится в Москве на территории Музея искусств, второй – в Сочи, а третий был открыт в Дилижане 6 июля 2011 года.

*Сиони — исторически главный храм Тбилиси и один из двух главных в Грузинской церкви; назван в честь Сионской горы и освящён в честь Успения Пресвятой Богородицы. Стоит на берегу реки Куры в историческом центре города.(Звон колоколов слышен и на Авлабаре).

* «Цминда Самеба (груз. «Пресвятая Троица»); Собор Святой Троицы в Тбилиси — главный кафедральный собор Грузинской православной церкви; находится в Тбилиси, на холме св. Ильи (левый берег Куры). Кафедральный собор Святой Троицы в Тбилиси - Цминда Самеба, главный православный христианский собор в Грузии; находится в Тбилиси на горе св. Ильи, в Авлабари. Построен 1995-2004. …Для Пресвятой Троицкой Лавры колокола были изготовлены в Германии. У них оригинальное грузинское звучание. …Кафедральный собор Святой Троицы в основном состоит из 2 частей – наземными и подземными частями. Общая высота с нулевой метки включая крест 86.10 м. (сам крест 7.5 м высоты.) в подземной части лавры  расположены 2 этажа, фундамент собора на глубине 14,07 м. общая Высота Святого Троицкого Собора с такими параметрами составляет 100.17м. Длина собора 70.45 м  а ширина 64.68 м. Окончательно Собор был открыт 23 ноября 2004 г. в день Святого Георгия победоносца. В этот день собор освятил Святейший и Блаженнейший Каталикос-Патриарх всей Грузии Илия II».

*Шушаник  (ок. 440 — 475) — дочь спарапета (военачальника) Армении Вардана Мамиконяна, жена питиахша (правителя) Южного Картли Варскена, противостоявшего  объединительной политике царя Вахтанга Горгасала .Почитается как мученица Грузинской православной и Армянской апостольской церквями  10 сентября.
Мощи святой  покоятся в Метехском храме Рождества Пресвятой Богородицы в Тбилиси.
...Когда царь Вахтанг Горгаслан вернулся из похода и узнал о мучениях и смерти Шушаники, он казнил Варскена, а тело мученицы перенес в Тбилиси.

*«Метехский мост в Тбилиси отныне будет носить имя ста тысяч святых мучеников, пожертвовавших жизнью ради поклонения святым иконам в 1227 году. Сто тысяч отрубленных голов и обезглавленных тел унесли волны Мтквари. 13 ноября Грузинская Православная Церковь отмечает День памяти 100 тысяч мучеников, убитых хорезмийцами в Тбилиси. Патриарх Грузинский и паства опускают в воды Мтквари цветочные венки в память об убиенных мучениках». http://www.pravoslavie.ru/67938.html

* Знаменитый Авлабарский Базар, воспетый в пьесе "Ханума".

*«Ханума» — музыкальный спектакль Ленинградского Большого драматического театра, поставленный режиссёром Георгием Товстоноговым в 1972 году. Спектакль был записан для телевидения в 1978 году.
Взяв за основу классический водевиль «Ханума» Авксентия Цагарели, Георгий Товстоногов его переработал: текст актуализировали популярные в то время комедиографы Борис Рацер и Владимир Константинов, и конечно, в оригинальной версии не было стихов Григория Орбелиани, которые читает в спектакле сам Товстоногов. Воссоздание грузинского колорита было возложено на художника Иосифа Сумбаташвили, создавшего превосходные декорации старого грузинского города, и композитора Гию Канчели.

*Сули – (груз.) душа; гули – сердце.
* «Цавт танэм» - цаватанем (арм.) - "унесу твою боль ".
«Шени чири ме» - (груз.) – «возьму твои беды на себя»
«Шени» - твой.

*„Дле яман” (арм.) – не переводится, это как восклицание сожаления, отчаяния, -
как  и грузинское «вай ме».

*Кочари – армянский танец.


18.10.15г.


 
http://www.youtube.com/watch?v=renwOCM2GzQ
К.Аванесян и Г.Гагуа "Русский ты не забывай" Юрмала