Зима на вынос... Из Константина Матакова

Светлана Груздева
                Перевод с украинского:
                http://www.stihi.ru/2015/12/18/7467


Прозрачен воздух светлый
О  ель моей отчизны
И вертолёт летает
В огнях посланник неба

И кофе ожидает
Кровь с пламенем на вынос
Откуда мы – кто знает
Смысл – сквозь ресницы снега

Рисунок то ль утрачен,
То ль молния так шутит
Моя ты в красно-белом
Девчоночка-снежинка

Рассвет сегодня мрачен
Куда же месяц спрятан
Расколдовать меня же
Один Иисус лишь может.


Оригинал:


Повітря буде світлим
Ялинка батьківщини
Вогню волосся з неба
Гелікоптер літає

І кава тут чекає
Кров з пломенем на шпацер
Звідкiль ми - хто це знає
Сенс наш - крізь вії снігу

Кінець життя малюнка
Чи блискавка жартує
Моя червоно-біла
Дівчинонька зимова

Світанок дуже темний
Куди сховався місяць
Мене розблокувати, -
Ісус це тільки може