На Раглан-роуд

Тюлькина Елена
Осенним днём, на Раглан—роуд
Её впервые встретил.
Она ловушку мне сплела,
А я и не заметил.

Ловушка из её волос,
Они черны, как ночь.
И я однажды пожалею,
Что не убрался тогда прочь.

Я видел, что опасен путь,
Но все же шёл вперёд.
И я тогда сказал себе:
"Пускай печаль уйдёт."

И обернётся грусть в листок,
Из сердца уходя.
И он на землю упадёт,
На рассвете, в начале дня.

В ноябре, на Графтон—стрит
Мы близко к краю подошли.
К глубокой пропасти, откуда
Мы видеть нашу страсть могли.

Ей не важна моя любовь,
Нет даже дела до меня.
Я потерял уже свой шанс,
Прощай, прощай, любовь моя.

Я подарил ей тайны знаний,
Которые доступны лишь творцам:
Художникам, поэтам, музыкантам,
Что поклоняются неведомым Богам.

Я подарил ей часть себя,
И рассказал ей всё стихами.
О том, что волосы её,
Как облака над майскими полями.

На тихой улице, где призраки лишь бродят,
Совсем беззвучно дождик моросил.
Я вижу, от меня она уходит,
Ведь я любил не так, как должен был.

Если ангел влюбился в созданье из плоти,
Так бывает, прости уж меня.
Потеряет он крылья свои на рассвете.
На рассвете, в начале дня…






Стихотворение ирландского поэта 20 века Патрика Каваны и повествует о сложной любви писателя к некой девушке - Хильде Мориарти. Имея большую разницу в возрасте (Патрику было 40, когда Хильде - всего 22), это влечение сулило большие проблемы им обоим, о которых автор подозревал с самого начала и которыми не хотел осложнять жизнь своей возлюбленной.

Источник: © Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.