Букет цветов, свеча, гитара. Алла Изрина

Радко Стоянов 2
Букет цветов, свеча, гитара
и в ночь раскрытое окно.
Мне хорошо от песни стало...
Но это было так давно.
Ах, вечера и эти ночи,
и серебро гитарных струн.
Хотя, о чём я. Впрочем, впрочем...
Тот тёмный вечер был вещун.

                В душе сегодня нет пожара,
                фальшивит старая струна.
                Обнявшись с ветром, задрожала,
                и отдыхать ушла луна.
                Ах, эти дни и эти ночи,
                гитары струнный перебор.
                Хотя, о чём я. Впрочем, впрочем...
                Все это сказка, это вздор.

Румянцем озарилось небо,
и солнце выпило росу.
Мелодия застыла в неге.               
Смахнуло время мне слезу.
Ах, всё прошло, ушли желанья,
гитара больше не поёт.
Лишь на столе свечи метанье,
да, время память бережёт.

                Букет цветов, свеча, гитара
                и в ночь распахнуто окно.
                Душа грустит по песне старой.         
                Жаль, это было так давно.
                Ах, вечера и эти ночи,
                и серебро гитарных струн.
                Хотя, о чём я. Впрочем, впрочем...,
                тот тёмный вечер был вещун.

03 октября 2013г.


БУКЕТ ЦВЕТЯ И СВЕЩ, КИТАРА

Превод: Радко Стоянов

Букет цветя и свещ, китара,
открит прозорец във нощта.
Как хубаво е с песен стара,
но тъй отдавна беше то.

Ах, вечери и вие нощи,
и сребърен китарен звън.
Какво ли да ви кажа още -
то всичко беше само сън.

В душата няма го пожара
и фалшът струните стопи.
Обвита с ветри, затрептяла,
Луната легна  си да спи.

Ах, тези дни и тези нощи,
китарен звън, среднощен друм.
Какво ли да ви кажа още..
То приказка бе, празен шум.

Небето горе руменее,
росата слънцето изпи.
Мелодията все бледенее,
сълзите времето изтри.

Ах, всичко, всичко тук отмина,
китарата ми онемя.
Свещта на масата остана,
да пази паметта сама.

Букет цветя и свещ, китара,
открит прозорец във нощта.
Тъга в душата, песен стара,
но  тъй отдавна беше то.

Ах, вечери и вие нощи,
и сребърен китарен звън.
Какво, какво ли впрочем още…
Тя, тази вечер, бе вещун.