Орнифль 2 часть. За меру мерой...

Ирина Богдашкина
 
         Впечатления от спектакля
 по пьесе драматурга Ж. Ануя «Орнифль»
              театра Сатиры.
   … Но к припадкам он
   Давно привык – за преданность прощает.
   Они уж неотъемлемы, как фон,
   Который жизни аромат сгущает

   Акцентами, что так ему милы:
   Любимчик женщин – вот его докука.
   Он – дегустатор, не знаток. Столы
   Должны быть разные, иначе – скука…

   Его священник в этом уличил,
   А он не спорил – да, повинен, грешен.
   И за грехи награду получил –
   Внебрачный сын явился. Безутешен

   Он был все годы поисков отца:
   Поклялся, что убьет его однажды.
   И вот, найдя, его же, подлеца,
   Спасает. Если приступ, тут не важно,

   Виновен или нет: ты врач – лечи.
   И он диагноз правильный поставил –
   Помог ведь атропин*. Тоска, молчи,
   Обида, глохни – всё Господь исправил!

   Тот сыну рад. На радостях союз
   Его, почти распавшийся, наладил -
   Сошелся сын с любимой. Это плюс
   В копилку добрых дел… Но ручку гладил –

   И вот готов и с ней на флирт уже.
   Да и она, знать, та еще чертовка,
   Стреляет глазками и в неглиже**
   Почти предстала утром – заготовка

   Для будущих амурных тайных дел…
   О люди, люди, где же стыд и совесть?
   Обет писали вилы на воде?..
   Закончилась печально эта повесть.

   Очередной поход на зов любви
   Не выдержало сердце ловеласа –
   Смерть сорвала общенье визави,
   Не стало мастера поэта, асса

   Интриг любовных… Да, любовь сильна
   Привязанностью, преданностью, верой –
   Узнав про смерть, погибла и она,
   Его Сюпо***, воздав за меру мерой…

   Объелся дегустатор; мотылек,
   Порхающий, влекомый ярким светом,
   Погиб – должно быть, крылышки обжог.
   В том и мораль – с ответом и советом. 

*Атропин – лекарственное вещество, применяемое в том числе и для лечения заболеваний сердца( симптоматической брадикардии).
** В неглиже – (от фр. – «небрежное») – легкое, удобное домашнее ночное или утреннее одеяние.
*** Мадемуазель Сюпо – секретарь мсье Орнифля.
   06.01.16