Уолт дисней и проблемы лингвистики

Персик Пичем
Вообще-то Аладдин с двумя "Д",если что...
Мне нравитсядва часа назад Ответить

Сергей Мурашов
Олег, с двумя "л", если чё,..и без второй "д".
Мне нравитсядва часа назад Олегу Ответить

Олег Попов
Сергей, если чё:

Мне нравитсядва часа назад Сергею|Ответить

Сергей Мурашов
Олег, баранов много,я один.
Мне нравитсядва часа назад Олегу|Ответить

Сергей Мурашов
Олег, ты жизнь не по мультикам учи.
Мне нравитсядва часа назад Олегу|Ответить

Олег Попов
Сергей, я по старым советским книгам учил,возраст такой. Там тоже с двумя "Д".

Мне нравитсядва часа назад Сергею Ответить

Сергей Мурашов
Олег, алла и дин. утро аллаха по-тюркски. Это всё равно, что бох..
Мне нравитсячас назад Олегу|Ответить

Олег Попов
Сергей, я тоже так когда-то думал. Но везде по книгам - Аладдин. Если точнее,то Ала ад-Дин.
Мне нравитсячас назад Сергею|Ответить

Сергей Мурашов
Олег, ну тогда Иешуа и Уася Пупкин.
Мне нравитсячас назад Олегу|Ответить

Сергей Мурашов
Олег, ты мне скажи Вильям или Уильям,наш Шекспир?
Мне нравитсячас назад Олегу|Ответить

Олег Попов
Сергей, Ватсон или Уотсон?
Мне нравитсячас назад Сергею|Ответить

Сергей Мурашов
Олег, именно. Не верь напечатанному,тем более в СССР. Там бреда не меньше чем сейчас несли.
Сомневайся...это полезно.