Игорь Сид Что-то дамоклово в воздухе слева Нещо да

Красимир Георгиев
„ЧТО-ТО ДАМОКЛОВО В ВОЗДУХЕ СЛЕВА...”
Игорь Олегович Сидоренко/ Сид (р. 1963 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


НЕЩО ДАМОКЛЕВО, ВЛЯВО ПОЕЛО

Нещо дамоклево, вляво поело,
знаци в стените, в душите ни смут.
Знайте, другари, че черното дело
вече се вдига и готви за път.

После душите ни мъртви ще тръгнат,
дом не е нужен. Виж: стеле се цвят,
цъфва къната. Което е вънка,
по́ е красиво от вътрешен свят.

Необозрими рога над блатата,
бдят чичо Сачмо и черен фагот –
тази двусмислица е непонятна
за живописец в подземния брод.

Хора, спасени от дядо Маклай ли,
стадо в калта или облачен прайд:
север какъв е – добре това знаят,
ала на други не ще обяснят.

Где ли лети исполинската круша?
Кой е в колибата с камък на праг?
Всичко отвънка навътре се спуска,
влива дълбокото в плитък овраг.

Где е на стволове тайната тяжест?
Кой пътешества към синя звезда?
Всичко с мълчание ще ви разкажат
древните крави в конопна вода.


Ударения
НЕЩО ДАМОКЛЕВО, ВЛЯВО ПОЕЛО

Не́што дамо́клево, вля́во пое́ло,
зна́ци в стени́те, в души́те ни сму́т.
Зна́йте, друга́ри, че че́рното де́ло
ве́че се вди́га и го́тви за пъ́т.

По́сле души́те ни мъ́ртви ште тръ́гнат,
дом не е ну́жен. Виж: сте́ле се цвя́т,
цъ́фва къна́та. Кое́то е въ́нка,
по́ е краси́во от въ́трешен свя́т.

Необозри́ми рога́ над блата́та,
бдя́т чи́чо Са́чмо и че́рен фаго́т –
та́зи двусми́слица е непоня́тна
за живопи́сец в подзе́мния бро́д.

Хо́ра, спасе́ни от дя́до Макла́й ли,
ста́до в калта́ или о́блачен пра́йд:
се́вер какъ́в е – добре́ това́ зна́ят,
ала на дру́ги не ште́ обясня́т.

Где́ ли лети́ исполи́нската кру́ша?
Ко́й е в коли́бата с ка́мък на пра́г?
Вси́чко отвъ́нка навъ́тре се спу́ска,
вли́ва дълбо́кото в пли́тък овра́г.

Где́ е на ство́лове та́йната тя́жест?
Ко́й пътеше́ства към си́ня звезда́?
Вси́чко с мълча́ние ште ви разка́жат
дре́вните кра́ви в коно́пна вода́.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Игорь Сид
ЧТО-ТО ДАМОКЛОВО В ВОЗДУХЕ СЛЕВА...

Что-то дамоклово в воздухе слева,
текел на стенах и смута в душе.
Верьте, товарищи: черное дело
будет вестись и ведется уже.

– Дальше не нужно про мертвые души,
дома об этом. А лучше смотри:
хна распускается. То, что снаружи,
великолепней всего, что внутри.

Необозримы рога над трясиной,
дом дяди Сэчмо и черный фагот –
эта двусмыслица неотразима
для живописца подземных высот.

Люди, спасенные дедом Маклаем,
стадо в грязи или прайд облаков:
Север – каков он? они это знают,
но никому не расскажут, каков.

Что там летит исполинскою грушей?
Чья это хижина с камнем в двери?
Внутрь опускается все, что снаружи,
Это глубинней того, что внутри.

Чья на стволах потаенная тяжесть?
Кто путешествует к синей звезде?
Вам обо всем молчаливо расскажут
предки коров в конопляной воде.

               1991 г., о. Мадагаскар




---------------
Руският поет, писател, журналист, художник и преводач Игор Сид (Игорь Олегович Сидоренко/ Сид) е роден на 5 януари 1963 г. в гр. Джанкой, Кримска област. Завършва биологическия факултет на Днепропетровския университет (1985 г.) и курсове за пилоти на батискаф в Севастополското конструкторско бюро за подводни изследвания (1986 г.). Участва в биологични експедиции в Африка и Азия (1985-1991 г.). Организатор и куратор е на международни и национални културни проекти като литературния фестивал „Боспорский форум” в Керч, Кримския геопоетичен клуб в Москва, украинско-руско-белоруския фестивал „Баррикада на Тузле”, руско-украинския литературен фестивал „Южный акцент” в Москва, интернет проекта „Liter.net”, международния фестивал на културните проекти „Акуа-фест” и др. Публикува поезия, фантастични разкази и есета в списания, сборници и антологии като „Днепр Вечерний”, „Юность”, „Строфы века”, „Самиздат века”, „Полярная антология”, „Кордон”, „Русский журнал” и др. Основател е на кримско-московската поетична група „Полуостров”. Работи като журналист и литературен сътрудник във в. „Гуманитарный фонд”, в. „Лига наций”, сп. „Со-Общение” и в. „24”. Съставител е на аудиоантологията „Современная поэзия от авторов”, директор и главен редактор е на интернет портала „Africana.ru”, от 2000 г. води семинар в Института по проблеми на екологията и еволюцията към Руската академия на науките. Член е на Руския ПЕН клуб. Съставител е на книгите „Полуостров. Сборник одноимённой крымско-московской поэтической группы” (1997 г.) и „Введение в геопоэтику” (2013 г.), автор е на стихосбирките „Кордон (Три пограничных поэта) Сергей Жадан, Андрей Поляков, Игорь Сид” (2009 г.) и „Коварные крымцы” (2011 г.). Живее в Москва.