Избранные гарики перевод на украинский

Петр Голубков
***
Як просто забрати свободу в народу:
Довірте народові саме свободу.
***
Серед чудових перемог цивілізації -
Самотні ми, як той карась в каналізації.
***
У боротьбі за праве діло -
Я був, як чужорідне тіло.
***
Сім'я від Бога нам дана,
Заміна щастя нам вона.
***
Так, істина, на жаль - блудниця,
Ні з ким їй довго не лежиться.
***
Щасливі - згодом заридають,
Часів бо - не спостерігають.
***
Любов - спектакль, де антракти -
Немаловажніше, ніж акти.
***
Євреїв, від убогих до великих -
Люблю не дресированих, а диких.
***
Коли, з роками, став я перестарком -
Сухіш зі мною стали секретарки.
***
В органах - слабкість, за колькою - спазм...
Старість - не радість, маразм - не оргазм.
***
БратИ - всі по розуму, звісно, ми,
Та от - по якомусь по різному.
***
Оскільки істина в вині,
Її частина - вже в мені
***
Чим я сумніший і старіший,
Тим що єврей я - все видніше.
***
Душі ані за яку мзду
Не можна влазити в узду.
* см. «Гарики на каждый день (Игорь Губерман, http://guberman.lib.ru/stihi.htm)
***
Життя тече, і є охота,
І сліпо мечуться серця
Між оптимізмом ідіота
І пессимізмом мудреця.
***
В мені - то булькає кипіння,
То - наче в порох - іскра в душу;
Дай мені, Господи, терпіння,
Але, будь ласка, швидко дуже.
***
Я нЕ зрозумію, чого
Так згубно до баб я ослаб;
З ребра, може, саме мого
Зробив Господь декілька баб?
***
Розум повен гнучкості та хамства,
З совістю коли він в боротьбі,
То ж нікому ми не брешемо так часто
І так вдало, як ми брешемо собі.
* см. «Хлесткие Гарики» (Игорь Губерман, http://fit4brain.com/7510)