Ксения Емельянова. Древесный сор весной... Перевод

Игорь Скрягин
Древесный сор весной прибит дождем
A woody litter’s laid in spring by rain

И пахнет сильно, влажно, неспокойно.
And smells so strongly, humid and so restless.

Куда пойдем, в какой проем свернем?
To what lane will we turn as if it’s main?

Вот устье переулка с колокольней
Here’s mouth of an alley with a belfry

В конце. Вот вымокший бульвар.
At end. Steeped avenue is here.

Вот двор и детская площадка
That’s yard and that’s a small playground

С утоптанной землей. И, словно дар,
With trodden earth. And as if it’s a gift,

Потерянная детская перчатка…
A lost child’s glove that could be shortly found…
 
Качели, голуби, древесный сор.
Doves, seesaw, woody litter and

В тени старинных стен остатки снега.
Snow rests are in the old walls shadow.

Раскачивай меня. Я до сих пор
Do rock me, please! I up to present am

Немею от воздушного разбега.
Quite speechless from the air takeoff.