Георгий Иванов В тишине вздохнула жаба English

Евгения Саркисьянц
In the night a toad is sighing, 
By the gate a girl is tying
Her light-colored shawl.
Heartbeat sound is dying, dying,
Distant from it all.
Empty skies are wispy, wispy,
Moon’s a cabbage firm and crispy
Rolling on from here.
And how void is all artistic
Never was so clear.

***
В тишине вздохнула жаба,
Из калитки вышла баба
В ситцевом платке.
Сердце бьется слабо, слабо,
Будто вдалеке.
В светлом небе пусто, пусто.
Как ядреная капуста,
Катится Луна.
И бессмыслица искусства
Вся, насквозь, видна.