Гамзат Изудинов - За радугой

Марина Ахмедова-Колюбакина
Из аварской поэзии:

Гамзат ИЗУДИНОВ

За радугой

Я – раб Аллаха. И безмерно,
Хотя, конечно, и не первый,
Всем созданным Им восхищён…
Намаз я честно исполняю
Не только по дороге к раю,
А потому, что хочет Он.

Люблю я жизнь земную очень,
Что так прекрасна, между прочим,
Бьёт моя лира родником!
И Родину люблю без края,
Взамен за это не желая
Чинов с подарками при том.

Я на земле – ребёнок вечный,
Наверное, не безупречный,
За бабочкой гонюсь в саду…
И никакой такой награды
Мне вовсе от неё не надо,
Боготворю я красоту!

Я окрылён и очарован,
За радугой бегу я снова,
Стремясь коснуться хоть на миг…
Хочу понять её и только
И от неё не жду в итоге
Из сказки ножниц золотых.

Перевод с аварского Марины Ахмедовой-Колюбакиной

художник Артур Сарнофф