Запретная любовь. По роману И. Велембовской Немцы

Наталия Филатова 2
(вдохновение: роман И.Велембовской "Немцы").

Приоткрыв потайную дверцу,
Вновь историю учим свою:
Парни, девки, папаши немцы
Лес валили в уральском краю.

С той работой едва знакомы.
Им откуда, скажите, знать
И уметь - если вы не бёмы* -
Как деревья пилить, строгать?

И влюблялись в девчонок наших
Женихи из других миров,
И похлёбку, горох да кашу
Уплетали за будь здоров.

Хитрецой отличались бёмы -
Не сломила крестьян беда,
Жаль, отсюда бежать до дома -
Сгинешь запросто навсегда.

В грубоватых сердцах кипела
Злость, в башках зарождалась месть.
Всё умея, чурались дела,
Унижались, лишь клянча есть.

А Рудольф - городской и внешне
Парень видный, силён и смел,
Он к морозам суровым здешним
Приспособиться враз сумел.

Лишь в груди не унять пожара.
Свет не мил, если сердце вспять.
И в мечтах бригадир Тамара...
Эх, как вспомнит - так в жар опять.

С нею он будто снова волен.
Раем стал и барак-тюрьма.
Разве думал, что "руссиш фрёйлейн"
Здесь в России сведёт с ума?

До любви ли зимой военной,
Коли немец - жених, к тому ж...
Под запретом, пускай не пленный,
Но из вражьего стана муж.

А любовь, поборов запреты,
Растопив и мороз и снег,
Шалой девкой ступила в лето...
Но слабее был человек.

Со своею страною спорить
В этот горький военный час
Кто посмеет? - Большое горе
Как пичугу раздавит враз.

...Задыхалась война, слабела:
По домам, трудовой народ!
Конвоирам какое дело,
Что Рудольфа никто не ждёт?

Променял бы - уж вы поверьте -
На любовь даже дом родной...
"Ну, залазь! - не боишься смерти...
Пожалей хоть её, чумной!...

Машинист, эй, поддай-ка жара!"
Руди молча сглотнул слезу...
И, таясь от людей, Тамара
Всласть ревела в пустом лесу.


-----------------------------------------------------

бёмы* - здесь немцы-крестьяне.