Из Воспоминаний Артюра Рембо. Части I и II...

Кариатиды Сны
Arthur Rimbaud

MEMOIRE
----------------

I

L’eau claire ; comme le sel des larmes d’enfance,
l’assaut au soleil des blancheurs des corps de femmes ;
la soie, en foule et de lys pur, des oriflammes
sous les murs dont quelque pucelle eut la dеfense ;

l’еbat des anges ; — Non… le courant d’or en marche,
meut ses bras, noirs, et lourds, et frais surtout, d’herbe. Elle
sombre, avant le Ciel bleu pour ciel-de-lit, appelle
pour rideaux l’ombre de la colline et de l’arche.


II

Eh ! l’humide carreau tend ses bouillons limpides !
L’eau meuble d’or pаle et sans fond les couches pr;tes.
Les robes vertes et dеteintes des fillettes
font les saules, d’o; sautent les oiseaux sans brides.

Plus pure qu’un louis, jaune et chaude paupiеre,
le souci d’eau — ta foi conjugale, ; l’Еpouse ! —
au midi prompt, de son terne miroir, jalouse
au ciel gris de chaleur la Sph;re rose et chеre.

**********************************************************

(Подстрочник КС)

I

Вода чиста ; как соль слез ребёнка,   
Штурм(натиск) в солнце белизна тел женщин ;
шелк, в множестве и белые (безупречные) лилии, знамёна
под стенами, которые почти невинны( девственны), имея защиту

Утеха ангелов ; — нет, золотая  струя  в течении,   
двигает эти руки, опиумы (чёрные) , и наркотики, и издержки главным образом, травы.
Она тонет, до голубого свода для небесной кровати, зовет
для загораживания видимости холма и арки моста.


II

О ! влажная(сырая) мостовая (брусчатка)натягивает эти прозрачные пузыри!
Вода заполняет золотом бесцветные  и бездонные ложа  (до готовности).
Зеленые и линяющие платья девочек
Выглядят ивами, где прыгающие птицы без узд (без конца, без остановки). 

Более чистый  всего лишь луидор (монета), жёлтое  и теплое веко,
забота (тревога)слезы— твоя брачная вера (верность, обещание), о Супруга ! —
Этот(мой) быстрый  полдень, из его тусклого (блеклого, матового)зеркала, ревнивый
Этот  серый (тусклый, пасмурный)свод (небо), розовая и дорогая сфера (земля).



(Перевод КС)

I

Вода чиста; как соль в  слезах детей;
Штурм  солнца – натиск белоснежных женских тел;
Сонм белых лилий шёлковых у стен,
Как и знамён - над беззащитностью своей.

Утеха ангелов… Нет, золота струя
Качнёт ладони трав, дурманный их настой;
Земля ещё в тени холмов, в тени  мостов,
И нежится в небесном ложе синева.


II

От влажной мостовой надулись пузыри,   
Заполнив золотом бесцветное до дна...
И, будто ива, - в платье!- дева зелена ...
И птицы прыгают - на платье!- до зари.

Какой же тёплый, жёлтый, чистый луидор
Луны…  Супружеская верность -  слёз печаль...
Ревнивый  быстрый полдень , розовая даль
Земли... И Неба в тусклых зеркалах узор.

              (Продолжение следует)