Ранние висы

Саня Со Штрамповки
Виса дарительная.

Иве огня прилива
Рдяные камни длани
Мы подарить не можем -
Сами их редко видим.
Но влага Вальгаллы слаще
Звона одра дракона;
Вспомнит Плохого Скальда
Сив серебра порою.


Виса разлуки.

Знаю, что ненадолго
С Лив колец разлучаюсь.
Всё же сдержать не в силах
Ливень ланит невольный.
Лебедь волны уносит
К дальнему брегу Фрейю
Жара приливов. Я же
К дому плетусь уныло.


Виса обиды.

С Сив серебра доселе
Ссор у нас не случалось.
Всё же не всё так гладко
Ныне, как прежде было.
Встретимся - лишь склоняет
Гна льна главу в поклоне.
Пусть ни слова не скажет -
Скальд тосковать не станет.


Виса одиночества.

Скальд на скамье скучает.
Вкруг - и враги, и други.
Грустно меж ними скальду,
Будто один на свете
Вдруг он остался; будто
Средь ледников скрываться
Вынужден - вне закона,
Ворона друг, - объявлен.


1992 г.


************************

Главный девиз скальдической поэзии - "язык поэзии должен быть тёмен!" Поэтому для пущей замысловатости стихов обычные слова в них зашифровывались с помощью специально для этого придуманных словосочетаний - кеннингов. Например:

Огонь прилива, рдяные камни длани, одр дракона, жар приливов - золото.

Ива золота, Сив серебра, Лив колец, Фрейя золота, Гна льна - женщина.

Влага Вальгаллы - поэзия;
Ливень ланит - слёзы;
Лебедь волны - корабль;
Друг ворона - воин.

(Фрейя, Гна, Сив, Лив - богини и прочие персонажи скандинавской мифологии).
Плохой Скальд - прозвище автора, взятое им некогда из скромности, а также в честь знаменитого Аудуна Плохого Скальда.
Первую вису кратко и приблизительно можно перевести на общепонятный язык строчками одной старой советской песни: "Не могу я тебе в день рождения дорогие подарки дарить".
Всем висам соответствуют реальные эпизоды жизни их автора. Каждая виса сложена по конкретному поводу.

Фото автора с фестиваля викингов в Петропавловской крепости, 2015г.

Мои ранние висы созданы не по всем правилам скальдического искусства, но, в качестве первых опытов, по-своему небезынтересны.
О том, может ли вообще существовать скальдическая поэзия на русском языке:
http://www.stihi.ru/diary/ravenswood/2019-07-01


*****

5. V. 2023
Подписывайтесь на канал "Союз пера и левкаса". Ссылка внизу титульной страницы.