Салькна айс - Мелодия ветра - калмыцкий язык

Раиса Шурганова
   
МЕЛОДИЯ ВЕТРА

Мелодия ветра в полёт позвала,
Она завладела нечаянно мной.
Душа распахнулась, как будто крыла, -
На них полечу над родной стороной!

Цветущая степь ароматом своим
Живительной силой наполнит меня.
и лучшим цветком - озареньем любви -
Одарит величье весеннего дня.

Я этот цветок в волосах понесу,
Увижу по воле его волшебства,
Как травы степные запляшут внизу,
Мелодию ветра заслышав едва.

Как солнце пройдет по зеленым шелкам,
Где счастьем пропитана каждая нить,
Чтоб вдруг на мгновение или века
Мне дочерью солнца себя ощутить!

В мелодию ветра я вставлю слова
О самом заветном в родимом краю,
О том, что душа моя будет жива,
Пока эту звонкую песню пою!

Перевод с калмыцкого стихотворения "Салькна айс" - Ю.Н.Щербакова (г. Астрахань)