Не буде слiз... Переводы...

Елена Каминская7
Не буде сліз по тому, що туманом
Розтануло у ранках сіро-сонних...
Відплаче дощ весняний за оману,
Яку здійснили лагідні долоні...

І запах перших пролісків замінить
Парфуми аромату нелюбові...
Проталини чорніють, мов провини...
З них квіти виглядають кольорові!

Втрачати не боюся, не з лякливих!
За тим, що відбуло, прибуде свіжість.
Здіймається весна моя на крила,
Летить місити сонце в щастя діжі!
(01.03.2016)

Перевод Елены Толстенко:
http://www.stihi.ru/2016/03/08/3600

Я по тому не плачу, что туманом
Растаяло в рассветах серо-сонных...
Отплачет дождь весенний за обманы,
Что совершили мягкие ладони...
 
Притворность нелюбовных ароматов
Заменит запах пёстрых первоцветов...
Проталины чернеют виновато,
Из них цветы наружу рвутся, к свету!
 
Я не боюсь терять, не из пугливых!
Прибудет свежесть следом за ненастьем.
Моя весна уже летит на крыльях,
Месить готова солнце в кадке счастья!




Перевод Риммы Батищевой:
http://www.stihi.ru/2016/03/12/11331

О том я не заплачу, что туманом
Растаяло в рассветах серо-сонных…
Оплачет дождь весенний те обманы,
Что совершили мягкие ладони…

Духов тех, нелюбимых, ароматы
дыханье первых прОлесок заменит.
Земля чернеет, будто виновата,
в прогалах, где цветы взошли из плена.

Терять я не боюсь – не из пугливых!
Что было, то прошло, прибудет свежесть.
Весна моя летит на крыльях дивных,
Замесит солнце в кадке счастья нежность.



Перевод Светланы Груздевой -
http://www.stihi.ru/2016/03/12/9213

Не будет слёз по нам и по туману:
Растает всё в рассветах серо-сонных…
Отплатит дождь весеннему обману,
Что нежно дарят мягкие ладони.

Пролесков нежных запахи заменят
Парфумы ароматов нелюбови…
Проталины загадочно чернеют:
Виновны!..но цветы – не цвета крови!

Не страшно потерять: не из пугливых!.
Заменой отжитому свежесть станет!
Вздымается весна моя на крыльях,
Навстречу солнцу выпростала ставни!