Сильвия Плат - Прибытие улья

Ольга Костерева
Мой заказ — полый ящик из дерева,
Как стул квадратный и почти неподъёмный.
С виду — гроб для лилипута
Или ребёнка,
Жутким гулом наполненный.

Ящик закрыт, в нём таится опасность.
Как ночь с ним прожить, если я
Не в силах от него оторваться.
И что там внутри неизвестно —
Нет отверстий, только тонкая сетка.

Глазом одним загляну —
Темень, темень,
Будто рой африканских ручонок
Высушенных на экспорт,
Чёрные на чёрном, сердито бьются о стенки.

Как же их выпустить?
Этот шум страшит меня больше всего,
Неразборчивых гласных.
Так с римской толпой,
По одному — не то, что, Бог мой, всем скопом!

Слушаю их гневный ропот.
Я не Цезарь,
Но заказала безумцев свору.
Их стоит отправить назад.
Голодом изничтожить, пусть перемрут.

Так уж ли они голодны?
Может, обо мне позабудут,
Если волосы распущу, отойду и деревом стану?
Вот ракитника жёлтые колоннады
И пышные юбки черешен.

Может, меня не заметят
В лунном одеянии, под вуалью вдовы.
Сладостью я не сочусь
И волновать должна их едва ли.
Утром милостью Божьей пущу их на волю.

Ведь выход из ящика тьмы — вопрос времени.


4 октября 1962



The Arrival of the Bee Box
by Sylvia Plath

I ordered this, clean wood box
Square as a chair and almost too heavy to lift.
I would say it was the coffin of a midget
Or a square baby
Were there not such a din in it.

The box is locked, it is dangerous.
I have to live with it overnight
And I can't keep away from it.
There are no windows, so I can't see what is in there.
There is only a little grid, no exit.

I put my eye to the grid.
It is dark, dark,
With the swarmy feeling of African hands
Minute and shrunk for export,
Black on black, angrily clambering.

How can I let them out?
It is the noise that appalls me most of all,
The unintelligible syllables.
It is like a Roman mob,
Small, taken one by one, but my god, together!

I lay my ear to furious Latin.
I am not a Caesar.
I have simply ordered a box of maniacs.
They can be sent back.
They can die, I need feed them nothing, I am the owner.

I wonder how hungry they are.
I wonder if they would forget me
If I just undid the locks and stood back and turned into a tree.
There is the laburnum, its blond colonnades,
And the petticoats of the cherry.

They might ignore me immediately
In my moon suit and funeral veil.
I am no source of honey
So why should they turn on me?
Tomorrow I will be sweet God, I will set them free.

The box is only temporary.