Мастер Марк

Наталья Беляева Ерух
«Три кварка для мастера Марка!»
(Джеймс Джойс)

Старый библиотекарь.
Книгами печальных лет
Заполняет полочку века,
Дает мне этот потрёпаный томик,
Где даже буквы стерлись,
Где мышиных зубов след
На странице Настоящего Дня.
Сотру из этой книги пыль.
Загляну в его очки разбитые.
Давно никто не заходит
В бункер этого книгохранилища,
Во внутрь дома-корабля,
Где звуки шагов
Как звон катакомбной церкви,
Где потрескавшиеся стены
Как горы далекой Эльдорадо,
Где потолок нависает грозовой тучей
Над мыслями хилой осени.
Не молчи, дедушка грустный,
Поведай мне тайну
Которую спрятал здесь...


Майстер Марк
Артур Грей Эсквайр
                «Три кварки для майстра Марка!»
                (Джеймс Джойс)

Старий бібліотекар.
Книгами сумних років
Заповнює поличку століття,
Дає мені цей томик потріпаний,
Де навіть літери стерлися,
Де мишачих зубів слід
На сторінці Справжнього Дня.
Зітру з цієї книги пил.
Зазирну в його окуляри розбиті.
Давно ніхто не заходить
У бункер цього книгосховища,
У нутрощі будинку-корабля,
Де звуки кроків
Як дзвін катакомбної церкви,
Де потріскані стіни
Як гори далекої Ельдорадо,
Де стеля нависає грозовою хмарою
Над думками кволої осені.
Не мовчи, дідусю сумний,
Повідай мені таємницю
Яку заховав тут…