Кёёгдсн улс Изгнанные люди калмыцкий язык

Раиса Шурганова
               
Железная дорога - боль калмыков...
Колёс вагонных скорбный перестук.
Теплушка без тепла. В ней горе мыкать
На равных станут бабушка и внук.
Тук-тук, тук-тук, тук-тук...

Напрасно заклинает злобный ветер
Остановиться старая Джиргал.
Сибирский ветер ли за то в ответе,
Что вместе с молоком его всосал,
Младенец-внук у жизни на рассвете?

Нет, кажется, тепла в душе и теле.
Но, верой в возвращение согрет,
Народ, в ктором все осиротели,
Хранил степи непобедимый свет,
И на последнем, видит Бог, пределе!

Печатью горя этот путь доныне
Лежит в сердцах. Ему забвенья нет!
О, сколько нас осталось на чужбине
За те тринадцать долгих страшных лет!
И скорбь уже вовеки не остынет...

Железная дорога - боль калмыков...
Колёс вагонных скорбный перестук -
Воспоминаний и надежд владыка -
Опять зимой рождает эхо вдруг:
Тук-тук, тук-тук, тук-тук...



Перевод с калмыцкого языка - Ю.Щербакова (г. Астрахань)