Но что ей до меня, она уже в Надыме (перефразировка известных строк В. Высоцкого) в отношении неугомонной Оксаны Задуминой, творчество которой в изобилии см.http://www.stihi.ru/avtor/zadumina
Мечтал еще вчерашним утром
И грезы явью стать могли,
Что "увезу тебя я в тундру",
Уже, однако, увезли!!
Давно ли ты по Барселоне
Свой совершала моцион,
Теперь к Надыму благосклонна
И несказанно счастлив он !
Гляжу на фото в изумлении
И, чуя градус широты,
Скажу-шикарные олени
И ,им под стать, однако, ты!