(перевод с английского Ирины Калитиной Каховской)
ДЖЕК КЕРУАК. ХАЙКУ.
ВАРИАНТЫ:
1) Летнее кресло
стало качаться само
с этой метелью...
...........
2) Кресло-качалка
снежной метьлью само
вдруг закачалось...
.............
3) В снежную бурю
вдруг закачалось само
дачное кресло...
---------------------------
JACK KEROUAC. HAIKU.
The summer chair
rocking by itself
In the blizzard