Kashmir. Led Zeppelin

Андрей Полинкин
Пусть солнце бьёт в глаза и обжигает лик,
Под звёздами так сладок, безмятежен сон,
Сквозь время и пространство я проник,
Туда, где был и не был, на скитанья обречён.

Там множество услышал мифов и легенд
От старцев мудрых из затерянных племён,
Они ждут величайших откровений, перемен,
Когда вход тайных знаний будет отворён.

Их речь лилась, как песня – музыкой  ветров,
Певучих слов  значенье я не понимал,
В гармонию из звуков древних языков,
Необъяснимо, в смысл историй проникал.

И я летал… не сомневайся… точно… я парил…
Поверь мне… я летал… летал… не прилагая сил…

Земля передо мной коричневым ковром
Лежит, нещадно солнцем сожжена.
Дорог не разобрать, глаза ослеплены песком,
Где был уже не отыскать, перед глазами кутерьма.

О, повелитель шторма, не оставляющий надежды и следов,
Направь меня через пустынь барханы, жёлтые пески,
Туда, где Шангри-Ла моя, моя мечта из снов,
Под летнею луной, виновница печали и тоски.

Но я вернусь и отыщу незримый жажды ориентир,
Июньской  пролечу песчаной бурей через весь Кашмир.

О,  властелин стихии четырёх ветров,
Моей судьбы наполни туго паруса,
По морю лет мне отведённых, смело я готов
Пройти, не слыша разума мольбы, ни страха голоса.

Я много лет уже в пути… бреду…
Я удаляюсь от тебя…
Когда найду мечты страну…
Уйдём… уйдём со мной туда…