Убадзакура... Хайга. var2

Лейте Совушка
         весенний дождь...
         пахнут цветами сакуры
         седые волосы...






~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1. Иллюстрация. В Ками Сэнбон, верхней зоне прославленной горы Ёсино (собственно, это не отдельная, выраженная в рельефе вершина, а отрог горной цепи), есть синтоистский храм Микумари. Во внутреннем дворике и растёт эта старая сакура. Похоже, это какая-то разновидность плакучей вишни (сидарэдзакура). Фотограф и автор репортажа ( http://www.japan-guide.com/blog/sakura15/150414_yoshino.html ) назвал её деревом-призраком (очевидно, имея в виду yurei.. или всё-таки yokai?) и заметил, что у него от неё мурашки по коже ("This tree gives me goosebumps")!

И дождь... В тот год, 2015, О-ханами на Ёсинояма было влажное - от густых туманов и измороси до ливней...

2. Ubazakura [здесь кандзи], букв. старая женщина-сакура, в словаре даётся смысловой перевод "увядшая красота", но...

"Особенно много образных определений, связанных с сакурой,  используют по отношению к женщинам уже немолодым, но обладающим особым очарованием и притягательностью. Например, «[ ] убадзакура» — буквально «старая женщина-сакура». <...> Также словом « [ ] » называют просто старую сакуру."
( «Вишнёвая лексика»: о словах, прекрасных, как цветы сакуры, http://bokunomichi.com/sakura_kotoba/ )