Янка Купала - И Днепр, и Терек мой далекий

Григорий Воронцов
Публикую цикл переводов белорусских авторов.

Мной были переведены лишь некоторые особенно значимые строки, дабы показать суть великой поэзии столпов белорусской культуры.

Переводы в меру таланта, не судите строго. Если переведете лучше или зачитаете - обязательно поделюсь баллами.


И Днепр, и Терек мой далёкий
Сдружили с Волгой многоводной,
А был к той дружбе путь не лёгкий,
Но всё ж пошли дорогой годной,
Звездой кремлёвской путеводной.

Идут миллионы, их не сломит
Ни ветер с запада, ни бури.
И злые от вчерашней дури,
Несут знамёна солнца хмурясь
В поход великий на восток.