Из Перси Биши Шелли. Озимандия

Андрей Саар
Я встретил путника. Из древних стран идущий,
Он мне поведал - там, в чужих краях
Лежит в песке разбитый лик могучий
И две ноги огромные стоят.
Застыл навечно губ изгиб надменный
На тех камнях, где скульптор начертал
Свое виденье некой мощи бренной,
О чем гласит угрюмый пьедестал.
И явственно на нем в пустыне дикой
Видны слова, потомкам дальним впрок:
"Я - Озимандия, я царь царей великий!
Взгляни в отчаяньи - о, как я был высок!"

Кругом песок. Безмолвный и безликий,
Бесстрастный и безжалостный песок.

==================================

I met a traveller from an antique land
Who said:—Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye mighty, and despair!"
Nothing beside remains: round the decay

Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away.