Ривьера

Аркадиа-Верра
 Кто жара Вдохновения не знал-  в Садах  Акме не отдыхал...


 
                (Сокращенный вариант)

                БРИЗ 



 Проходит ночь легка крылами ...
                ...Песок под мокрыми ступнями
 Уже своим теплом манит...
                ...Вновь утро брезжит и прохлада
 Что покрывала  берега  росой сияющей 
                Сама  бежит  покорна   зною
 С ней утра бриз дыша волною вновь возвращается с морей
 Кружась среди  златых кудрей...


                *
                ET CETERA


 Закрыв глаза меня послушай: Мы  на Лазурном Берегу.
 Я тихой флейтою лежу "Сады" читая  Иванова
 И кажется сам Иегова вещает что-то под луной
 Следя за аркой золотой, что сводит Мост любви и дружбы
 Не замечая трудной службы - устоев этого Моста
 Мы начинаем петь с листа , без слов друг друга понимая
 Разносит наши голоса волна
                воздушно обнимая
 поющих ей на берегу...

...Все это Ты в моем Саду...Все ты... А я..?

...А я-"Лампадой"* в "Горнице"* служу...
   Вплетаю  в ленты шляпы "Розы" *...
  "Et cetera"  тебе  твержу- и отвожу твои "угрозы"
                ревниво с брегом распрощаться
 Давай же вместе любоваться игрой волны под этим небом
 Давай следить за чистым бегом ее волнующих коней,
                что скачут к нам с Начала Дней...


                *

 Взор от стихов не отрывая я в Вересковые* поля
 Пчелой весенней  улетаю...
                С росой на жарком  солнце таю
 В зените солнечного дня...

 Но вдруг, увидев взгляд орла ,я тут же с книгой возвращаюсь
 И у фонтана забываюсь на Сфинкса дивного смотря...

 Но... завязав на шляпке ленты вновь  исчезаю с песней  флейты
 В  прозрачную прохладу  дня в тот мир, где ты глядишь в меня.

          ET CETERA

             *         
 Концерт окончен.
 Спит уснувший в морской ракушке
                ночи бриз
 Искрится смех из-за кулис
        и под растаявшей   луной
 Звучат стихи чужих  актрис...

 Обрывки фраз ,бокалов звон
 Шлейфы духов со всех сторон...
 В прекрасной ясности  акме
 Лежит пред нами Йер-ле-Пальмье***
 А в облаках аббата Кальме****
 Теснятся  духи  в   вышине.


        Прощание


 В чарующей всех  чистоте
 Сияет жизнь улыбкой ясной-
         И мы ,дивимся красоте
 Далекой, близкой и прекрасной
 Как много лет тому назад,
 Когда расцвел здесь первый "Сад".**

 Легко касается Орфей
 Прощальным взглядом нежной лиры
 И удаляются кумиры
 С цветущих гимном площадей...
               
          *

 Еще немного и Прованс...
 Все это, милый друг, аванс-
 Прелюдия к большой работе
 (Как долг велит великих пауз
 Что не заполнены ничем
 Кроме  назначенных проблем).
 Но легкий бриз наполнил Парус
 Античность Ольбии прощайте,
 И не забыть нас обещайте!
 Да!И глаза не открывайте!):

        ПУСТИ...

-Шелк льется хладными струями
 Вы прикасаетесь губами
 Я поцелуй недолгий пью
 Вдыхаю кожи аромат
 Я отпустить и был бы рад...
 Но не могу!

-..Пусти меня..."оцепененье"
 Пришла минута пробужденья)
-Нет! Ни за что! Идемте в Сад.
 Когда  б Ты знала, как я рад!
 Я ждал Вас  леди столько лет

-Ну Вы проснетесь или нет?

 ..............))):







                Более полная версия:


       

                БРИЗ

 Проходит ночь легка крылами ...
                ...Песок под мокрыми ступнями
 Уже своим теплом манит...
                ...Вновь утро брезжит и прохлада
 Что покрывала  берега  росой сияющей 
                Сама  бежит  покорна   зною
 С ней утра бриз дыша волною вновь возвращается с морей
 Кружась среди  златых кудрей...


                *
                ET CETERA


 Закрыв глаза меня послушай: Мы  на Лазурном Берегу.
 Я тихой флейтою лежу "Сады" читая  Иванова
 И кажется сам Иегова вещает что-то под луной
 Следя за аркой золотой, что сводит Мост любви и дружбы
 Не замечая трудной службы - устоев этого Моста
 Мы начинаем петь с листа , без слов друг друга понимая
 Разносит наши голоса волна
                воздушно обнимая
 поющих ей на берегу...

...Все это Ты в моем Саду...Все ты... А я..?

...А я-"Лампадой"* в "Горнице"* служу...
   Вплетаю  в ленты шляпы "Розы" *...
  "Et cetera"  тебе  твержу- и отвожу твои "угрозы"
                ревниво с брегом распрощаться
 Давай же вместе любоваться игрой волны под этим небом
 Давай следить за чистым бегом ее волнующих коней,
                что скачут к нам с Начала Дней...


                *

 Взор от стихов не отрывая я в Вересковые* поля
 Пчелой весенней  улетаю...
                С росой на жарком  солнце таю
 В зените солнечного дня...

 Но вдруг, увидев взгляд орла ,я тут же с книгой возвращаюсь
 И у фонтана забываюсь на Сфинкса дивного смотря...

 Но... завязав на шляпке ленты вновь  исчезаю с песней  флейты
 В  прозрачную прохладу  дня в тот мир, где ты глядишь в меня.

                ***
 И вот... в вечерней тишине... раздался звук надежды полный
 Его несли ветра к нам...
                Волны... казалось стихли под рукой
 Что струн касалась...

 Голос той, что ожиданием полна нас пробудил от полусна:


                СЕРДЦЕ


 Пой    мое   молчаливое  сердце о  Печали   заснувшей     вдали
 Пой о радостной встрече под вечер,что ласкает наш взор до  зари...

 Пой  его   ясноокую   "Дали"*,Златокудрую   милую     пой.
 Плач и смейся моими перстами,что владеют гитарной струной!

 Я   зову   облака  дождевые,слышит сердце  степные ветра!
 Отзываются чащи лесные..,вековые  на  скалах  снега...

 Пой   мое  одинокое  сердце ,Имя  нежно  зовущей   ищи!
 Пой  к закрытой  душе иноверца**,получившей   от сердца ключи.

 Пой о радости, что я вдыхаю,Чувстве слога, Улыбке в душе.
 Я глаза в этот мир закрываю ..,чтоб увидеть Его в тишине.

 Пой гитара моя..!   Над морями расцветай предрассветная даль!
 Ищет сердце любви и печали. Для Него   ничего  мне  не  жаль.

                ЗАГАДОЧНЫЙ СФИНКС

 Ночь дивным Сфинксом проплывает на звездных крыльях тайн неся
 Великих таинств небеса...Следит... за Чашей посвященья...
 Чистейших вод волна крещенья Ему подносится ...
                едва ...
                ...Готов склониться!

 Голова , что непреклонною была освобождается от власти
 Кунцуги(+) маски , старый Гном застыл как громом поражен
 И льется золотым дождем "Герцог" за "герцогом"!
 -Дукаты!,- зловещим пламенем объятый Гном вопиет:
  Мое, мое..!!!

  Но что кунцукурой было- льется потоком мимо Колдовства!

 -Вот вам и "Двое из ларца"..,-в смущеньи шепчут демиурги(+.+)
  на Долю Львинную смотря,- так он Гамор...Его земля(!)

  Тут развернулись зеркала и все увидели ЕЕ в красивом синем кимоно
  и говорит она сенрю(Z) речною ивовою склоняясь и сфинксом синим отражаясь
  В воде смотрящей на нее:
 -Как страшно сир, когда кандзаси  мы тихо тянем из волос..."
 -Богатсва хочешь?...Не вопрос...Я...
  и Гном дал чашу забытья ...


                ***
   


  Да. Время Страшного Заклятья все вышло...
  Он предстал пред ней, Царицей всех его Ночей
  Перед Безвременьем Заклятья , пред Ликом Правды и Суда

  И... Герцог наш меняет Платье , Сфинкс покидает шкуру Льва.
 
  Великой властью наделенный,сребрами  ныне убеленный
  Внимал нам  с ночи до утра ...
                ...Но вновь вдали  встает Заря...

  И он смежает свои очи красою тайны ослеплен
  В день, как в грядущее влюблен
  Ключ отпускает и ответ сам произносит как Привет:

 -Не лгал, не крал, не убивал,не уводил...не принимал...
  Но переполненный печалью от многих знаний умирал...*
  Однако тайн... не раскрывал...

                С П А С ИБО...

  -Спасибо за чудесный вечер,за красоту твоей души
   Во льду шампанское и свечи...За песню нежную в тиши.

   Мне кажется, что я влюбился-не в силах руки отпустить
   Я здесь как юноша забылся.Прошу  смятение простить.

  Меня влечет твоя улыбка -не слышу слов, туманит взгляд
  Моя последняя попытка вернуться в молодость опять...

  Тревожно  в грудь стучится сердце.Я очарован , сладко мне
  Вы отразились в иноверце как солнце  в  праздничной луне.

  Я знаю все,что дальше будет.Прошу не отводи  свой взгляд!
  Из многих сотен тысяч судеб пусть Время выберет наш Сад!

 ...Спасибо... за чудесный вечер,за красоту твоей души...
    Во льду шампанское... и свечи...
                ...За песню нежную в тиши...

-Вновь повторился... не уверен(?), что он меня очаровал(!)
 Что сердце нежное доверил, что вдруг слова любви сказал(!)

 И мне подумалось тогда...(ведь маскарад не жизнь друзья):

...Как далеки от  радужных надежд дни , что лежат в тени неразумений
 И много искренних мгновений в слезах душевных не искрят.

 Как часто повседневный маскарад  улыбку счастья заслоняет
 И милых сердцу отдаляет питаясь пеплом на губах  любви
 сгорающей в словах обиды полных и упреков ...

 И в ощущеньи подоплеков, скрывающих причину льда я стала говорить слова
 Для сердца , что ко мне открыто:

 Цветам подобно Сердце будь,живи в любви благоухая
 Сад наслажденья  не забудь в Истоках Мудрости черпая...

 Глубокой   Нежностью   живи   и  как   ребенок   смейся
 Цвети, пожалуйста цвести  , красою все залейся!

 Не замирай, скажи : "Люблю!" Не затихай вновь в ожиданьи
 Плыви навстречу кораблю   "Венком  сонетов"  в час свиданья!

 Мир Вдохновения  с тобой, он что слеза душевно солон.
 И в холода, и сильный зной-чудесным ароматом полон...

 Как сладок он для наших губ, божественно прекрасен!
 Могуч, раскидист, словно дуб и призрачно опасен...

 И он надеждой окрылен вновь повторил, что он влюблен:
 Его Алмазная пещера все повторила словно СОН:

-Пускай Мой друг еще зима царит и властвует повсюду
 Скажи , что ждешь ты у окна,и "ждать любви как прежде буду".

 Узор оттает ледяной , слезами окон  ожиданья ,
 И радость раннею весной вернется  с ветром  процветанья.

 Легко, воздушно намекни, что встрече будешь рада тоже
 Улыбку в розы оброни и выйди к нам, как день погожий!

 О, хрупкой нежности полно, откройся же навстречу ветру
 Судьбы и неба полотно укрась; ответь любви привету.

 Вечерней розовой зарей, с Авророю как сестры схожей
 Пройди знакомой стороной ..,и я навстречу выйду тоже.

-...Мой мудрый Сфинкс, как мой Отец, открой мне тайну наконец
    Вы так с ним схожи по красе..!
 
-...САПФИРА*?...Ты?!
-...откройся мне...Простите...как меня назвали...?

   Но тут все Лотосы восстали!
   Поднялись гордо из воды преодолев глубинность тьмы!
   и песню басков(@) завели:

                ЛОТОС

             п.35.Привет).


              *

 Все в Лету кануло, навек погребено ,и воды свое русло поменяли
 И только семени цветка дано Хранить- что было в девственном начале

 Но напоят небесные дожди Безжизненные спящие просторы!
 Замрут в восторге алчные вожди, опустит Ненасытность свои взоры.
 И вспомнит Небо клятвы, чертежи...И реки вспять помчатся через горы!

             *

 Алтарь в воде... и тишина дрожит Воспоминаньем звона колоколен
 Над чистою водой лист лотоса кружит пред ликом солнца хрупок и спокоен

 Над ним стремится ввысь бутон цветка преодолев  глубинный,темный путь
 опасный
 Как обещание  последнего глотка уходит высь чиста и беспристрастна.

 О! Непреложность* этого пути Неоспорима как простор парящий
 Путь семени - в отсутствии воды Секрет свой сотни лет в земле хранящий....**

 Застыло в тайне небо... гладь воды...Ласкает ветер лотосов соцветия.
 И  просыпаются  волшебные цветы Вселенской чистоте неся столетья!

 И рушится накопленная грязь чужих надуманностей или междометий
 И рвется с дном междоусобным связь,и зачарованно стихает сильный ветер.
               *
 Все в Лету кануло? В веках погребено?И воды свое русло поменяли?
 Да. Только Небом Лотосу даноХранить- что было в девственном начале!

                *

(Так чистым словом напоенные народы вновь возвращаются на прежние места
 И расцветают лотосам подобны их души нежные и гордые  сердца)


((35.Привет, Ари-эм-аб-эф, приходящий из Тиби (Тубу), я никогда не преграждал течения воды.(из "Исповеди отрицания"))


                И СФИНКС Сапфировый заплакал...
    От слез его моя душа вся содрогнулась...поплыла...
   Упали цепи ...зеркала  вновь показали образ мой:

-Я?!...Тоже СФИНКС?!..О Боже мой...


-Дитя, ты вспомнишь то едва ли,  Я твой Сапфир с начала дней
 Но чу..(!)Зовет меня Борей. Астрей и Эос нас признали!
 Теперь мы встретимся едва ли!

-Но сила этого ключа теперь не даст расстаться!

-...ДА...Я буду ждать тебя ОДИН...в том Гроте...где я Господин...

-В Алмазном* гроте?!

-Нет, в Вайтомо** , тебе в том гроте все знакомо!
 И тут же жестом показал на что Сапфире намекал

-Ах вот как?! Значит Веллингтон... ?!
-Матарики !Держи дублон..!(&)

-Какой поток! Как я смогу?!)
-Не из Порожнего ж  в Пустое! Запомни милая: Нас Двое!

-Эй, ты куда?!,- из кучки пепла вдруг рука кобольда-альва (^)потянулась
-Воздушный транспорт, "господа", так что колдун все! От винта...!

...И он исчез с рассветом дня на крыльях Бога унося
   Алмазной россыпью горя...
 Альвы рассыпались золой... и пеплом гасли под винтами...

-Что будет с кобальдами?!
-Нам ли теперь заботится о том Колдун погиб как старый гном
-А был талантом наделен немалым господа когда-то
-Но зло вершил- вот и расплата,- шептались ветры меж собой
 снимая цепи , что держали потоки, что влекут мистрали...(^^)
 

 Астрей***  сзывал своих сынов- великих... сказочных... ветров,
 Что спали в тишине Койяке**** в Соборе Мраморном...
 И я писать их стала господа...
 
 Тут Нот***** проснулся,
 что в Верфене готов был к резкой перемене...
 но..не успел ...

 Однако я уж не боюсь его дождя ведь его Кружка у меня!)

 И сей чудесный сувенир прислал из Австрии Зефир.******

(Бури в стакане ни к чему ветрам весенним, и уму.) 

.......................

        ET CETERA

             *         
 Концерт окончен.
 Спит уснувший в морской ракушке
                ночи бриз
 Искрится смех из-за кулис
        и под растаявшей   луной
 Звучат стихи чужих  актрис...

 Обрывки фраз ,бокалов звон
 Шлейфы духов со всех сторон...
 В прекрасной ясности  акме
 Лежит пред нами Йер-ле-Пальмье***
 А в облаках аббата Кальме****
 Теснятся  духи  в   вышине.


        Прощание


 В чарующей всех  чистоте
 Сияет жизнь улыбкой ясной-
         И мы ,дивимся красоте
 Далекой, близкой и прекрасной
 Как много лет тому назад,
 Когда расцвел здесь первый "Сад".**

 Легко касается Орфей
 Прощальным взглядом нежной лиры
 И удаляются кумиры
 С цветущих гимном площадей...
               
          *

 Еще немного и Прованс...
 Все это, милый друг, аванс-
 Прелюдия к большой работе
 (Как долг велит великих пауз
 Что не заполнены ничем
 Кроме  назначенных проблем).
 Но легкий бриз наполнил Парус
 Античность Ольбии прощайте,
 И не забыть нас обещайте!
 Да!И глаза не открывайте!):

        ПУСТИ...

-Шелк льется хладными струями
 Вы прикасаетесь губами
 Я поцелуй недолгий пью
 Вдыхаю кожи аромат
 Я отпустить и был бы рад...
 Но не могу!

-..Пусти меня..."оцепененье"
 Пришла минута пробужденья)
-Нет! Ни за что! Идемте в Сад.
 Когда  б Ты знала, как я рад!
 Я ждал Вас  леди столько лет

-Ну Вы проснетесь или нет?

 ..............))):


                Часть вторая

                ГРОТ


В объятьях Зазеркалья не однажды я слушала Адажио в ночи
Вновь тихая мелодия  слышна мне, и где-то вдалеке журчат ключи...
                *
В печальном гроте Голос одинокий живет и в полнолунье  всякий раз
Красою наполняется глубокой, поет и околдовывает нас...
                *
Капель стаккато вторит и искрится, луна вливает нежность в баритон
Здесь хочется остаться и забыться,и погрузиться вновь в глубокий сон...
                *
Там Лебедь одинокий ждет свиданья  средь лотосов сияющих в ночи
Их единит  печаль любви и тайна..,но прячут  песню горные ключи.
                *
Плененный красотою Вечер дышит над ними зачарованной зарей
И разговор души вновь нежный слышит,  плывущей под венчальною звездой...
                *
Он вторит звукам льющимся в Вселенной, зовет ее, и ждет в полночный час
С единственной любви  ни на мгновенье, души своей не отрывает глаз...


Прощание


 В чарующей всех  чистоте
 Сияет жизнь улыбкой ясной-
         И мы ,дивимся красоте
 Далекой, близкой и прекрасной
 Как много лет тому назад,
 Когда расцвел здесь первый "Сад".**

 Легко касается Орфей
 Прощальным взглядом нежной лиры
 И удаляются кумиры
 С цветущих гимном площадей...
               
          *

 Еще немного и Прованс...
 Все это, милый друг, аванс-
 Прелюдия к большой работе
 (Как долг велит великих пауз
 Что не заполнены ничем
 Кроме  назначенных проблем).
 Но легкий бриз наполнил Парус
 Античность Ольбии прощайте,
 И не забыть нас обещайте!
 Да!И глаза не открывайте!):

        ПУСТИ...

-Шелк льется хладными струями
 Вы прикасаетесь губами
 Я поцелуй недолгий пью
 Вдыхаю кожи аромат
 Я отпустить и был бы рад...
 Но не могу!

-..Пусти меня..."оцепененье"
 Пришла минута пробужденья)
-Нет! Ни за что! Идемте в Сад.
 Когда  б Ты знала, как я рад!
 Я ждал Вас  леди столько лет

-Ну Вы проснетесь или нет?

 ..............))):

-Чего молчим?...
-..Тяну билет...
-Ну... что там?
-Кажется ...Сапфира...
-Ну так креститесь и вперед.Ну и студенты...вот народ...!
 при чем ту Фира не пойму А ну дай сам я посмотрю Ну САП(А) и все
 Давай, вещай, экзамен выпускной сдавай.
 Иль ты все флейтою лежишь?Смотри экзамен весь проспишь!
 



==========================================================
(А)  САП-Специализированная антикоррупционная прокуратура .(самостоятельное и независимое структурное подразделение Генеральной прокуратуры Украины, на которое возлагается осуществление надзора за соблюдением законов при проведении оперативно-розыскной деятельности досудебного расследования Национальным антикоррупционным бюро Украины.)
Создание независимой антикоррупционной прокуратуры является одним из ключевых требований для установления безвизовых поездок граждан Украины в Европейский союз, а также предоставление Европейским союзом иной помощи Украине.8 ноября 2015 года Европейский союз решил поддержать процесс тестирования антикоррупционных прокуроров

Фира-Город Фира, столица Санторини:Фира – главный туристический центр острова Санторини и один из самых узнаваемых городов мира. И это при том, что в самом городе постоянно проживает всего около полутора тысяч человек.  Сезон на Фире продолжается круглогодично, ведь кроме обычных путешественников сюда съезжаются и молодожены со всего мира, чтобы сыграть здесь свадьбу и провести медовый месяц.

В 1956 году Фире довелось пережить землетрясение, практически полностью уничтожившее город.Восстанавливали его уже как туристический аттракцион — в районе обрыва вы найдете только гостиницы, кафе, рестораны и магазины, тогда как местные жители преимущественно обитают на противоположной – более пологой стороне острова.

Ввиду своей популярности Фира – курорт дорогой и очень оживлённый, а его отели регулярно возглавляют именитые топ-листы самых романтичных гостиниц мира.Во многом – это заслуга места, ведь Санторини, прежде всего, знаменит своим картиночным видом с четырехсотметровой скалы на вулкан  и бескрайнюю водную гладь. А Фира находится аккурат по центру этого вида.

Следует сказать, что такое расположение города, помимо огромного плюса, имеет и не менее большой минус. Любителям загорать и плавать следует знать, что в самой Фире пляжа нет.

Но кого это когда останавливало: на каждом углу в любой сезон можно арендовать байк или велосипед и отправиться пляжничать на другой конец острова. А такой вид в мире всего один.Санторини, несмотря на скромные размеры (площадь всего 76 квадратных километров), имеет собственный международный аэропорт.

В летний сезон из различных городов Греции и Европы (в том числе из Москвы) на Санторини летают чартерные рейсы. В остальное время добраться до Санторини на самолёте всегда можно через Афины.Ещё один способ добраться до Фиры из Афин, с Крита или Родоса — по воде. Круизные лайнеры принимает старый порт Меса Ялос, расположенный прямо у подножия скалы, где раскинулся город. Паромы прибывают в порт Афиниос — в 10 км от столицы острова.
Фира богата на колоритные отели, выстроенные в кикладском стиле в бело-голубых тонах, с захватывающим дух видом на море и вулкан. В большинстве случаев это семейные предприятия, а потому сервис тоже по-домашнему уютный.Одна из модных тенденций островных отелей – открытые бассейны с видом на море.Отель Porto Fira Suites (страничка здесь) может похвастаться необычным номером с пещерными сводами, а также несколькими номерами с собственной гидромассажной ванной на открытом воздухе, так что насладиться купанием в бассейне с видом на закат здесь можно буквально «не выходя из дома».на 14000 жителей на острове насчитывается более 1000 отелей.Для средиземноморского климата Санторини характерны очень жаркое лето и мягкая зима. В летние месяцы воздух прогревается до 35-40°C, а температура воды составляет около 25°C.

В ноябре начинается сезон дождей, который снова повторяется в феврале. Зимой стоит пасмурная погода, температура воздуха, как правило, не опускается ниже 7°C.Самым комфортным периодом для посещения считаются весна и осень (май, сентябрь-октябрь), когда жара терпима, а вода в море при этом достаточно тёплая.История Древней Фиры – места раскопок города, основанного в 9 в. до н.э. и упоминаемого во многих античных трудах.Примечательно, что Древняя Фира – не самое раннее поселение на острове. Руины еще одного древнего города – Акротири – находятся неподалеку от одноименной деревни и гораздо старше.Поселение существовало еще в период Минойской цивилизации и был уничтожено извержением вулкана в XVII веке до нашей эры.

Одно из самых старых сохранившихся зданий в городе – Дворец Гизи XVII века — обладает коллекцией старинных гравюр, картин, фотографий и рукописей.

Сегодня здесь расположился центр искусств, принимающий выставки, мастер-классы и фестивали. Культурные мероприятия также проводятся в выставочном центре имени Петроса Номикоса.Символ острова, который так часто встречается на открытках из Фиры, — расположенная высоко на скале церковь Айиу Мина XVII века постройки с узнаваемой голубой(сапфировой) крышей.


Пан---флейта – Prima Donnahttps://www.youtube.com/watch?v=Offfcc2JWMA

Ф. Шуберт - Вечерняя серенада F. Schubert - Serenade

https://www.youtube.com/watch?v=iM3rK86Y-nc

.......................................................


(+)Кинцуги (яп.  — золотая заплатка), или кинцукурой (яп.  — золотой ремонт), — японское искусство реставрации керамических изделий с помощью лака, полученного из сока лакового дерева (уруси), смешанного с золотым, серебряным или платиновым порошком. Техника близка к маки-э(.*.) Философская основа искусства кинцуги заключается прежде всего в том, что поломки и трещины неотъемлемы от истории объекта, и поэтому не заслуживают забвения и маскировки.

"Герцог"-— золотой дукат и серебряный талер-две важнейшие денежные единицы зари капитализма . Название «дукат» происходит от слова dux — «герцог». Венецианские дожи — они тоже dux’ы. Соответственно, на их монетах чеканилась легенда,гласившая: Sit tibi Christe datus quem tu regis iste ducatus, т.е. «Тебе, Христе, да будет посвящено, царствующему над сим герцогством».
Кроме обычных одинарных дукатов, чеканились монеты с весом в 2, 3, 5, 10 раз большим, чем стандартные.( Н.Ф. Котляр, «Кладоискательство и нумизматика»,
 1974 г).Происходит от итал. ducato из ср.-лат. ducatus «дукат» букв. «герцогский, княжеский» (от dux «глава, государь, князь»). Впервые монеты с таким названием появились при правителе Сицилии Рожере II (около 1140 г.)с той же легендой .

Самой стабильной монетой в мире «Википедия» считает венецианский дукат. Он весил около 3,5 г и чеканился из золота 986-й пробы; его внешний вид не менялся (кроме имен дожей) с 1284 до 1797 года.На аверсе был изображен Христос, на реверсе — дож, принимающий знамя из рук покровителя Венеции св. Марка. Название монеты происходит от последнего слова в надписи SIT TIBI CHRISTE DATUS, QUEM TU REGIS ISTE DUCATUS («Это герцогство, коим ты правишь, тебе, Христос, посвящается»).


Со времен легендарного дожа Энрико Дандоло (1192–1205) в Венеции чеканились серебряные дукаты. Основной торговой монетой в Средиземноморье тогда был византийский золотой гиперпирон, он же иперпир. Но византийские императоры регулярно девальвировали гиперпирон, поскольку им требовались деньги на войны (про то, как это бывает, мы непременно еще поговорим), так что монета теряла популярность. Венецианские же купцы, доминируя в средиземноморской торговле, были заинтересованы в стабильной торговой монете. В 1284 году они наконец решили взять дело в свои руки и стали чеканить золотые дукаты. Дожем, кстати, тогда был Джованни Дандоло, правнук Энрико.

Собственные дукаты в подражание венецианским стали чеканить папы римские, Генуя, Венгрия. Османский султан Мехмед II Завоеватель во второй половине XV века стал чеканить по дукатному стандарту золотой султани (по-турецки его еще называли «алтын» — попросту «золотой»). С 1580-х годов собственные дукаты стали чеканить Нидерланды, добившиеся независимости от Испании.

Венецианский дукат был очень стабильной валютой. Торговая республика тщательно оберегала его чистоту: покуда дукат повсюду ценили и принимали, купцам не приходилось терять деньги на обменных курсах. В других государствах соблазн девальвации часто оказывался слишком силен. Уже в XV веке, чтобы отличать полновесные дукаты от «порченых» (девальвированных), последние стали называть гульденами («золотыми» по-немецки). В 1543 году в Венеции возобновилась чеканка серебряных дукатов, и за золотыми постепенно закрепилось название «цехины» (zecchino — от Zecca, названия венецианского монетного двора).В свою очередь это название восходит к арабскому слову  (sikka), означающему монетный штемпель).

Золото, из которого чеканились венецианские и прочие дукаты, поступало главным образом с рудников на Балканах. Венеция поначалу контролировала многие из них, но в течение XV века все они были захвачены Османской империей. С тех пор из европейских стран серьезными золотыми рудниками располагала только Венгрия (в Карпатских горах).

Венгерское королевство долгое время было основным источником золота в Европе; венгерские дукаты весили 3,533 г золота 986-й пробы и чеканились с 1526 года. Даже входя в состав Австро-Венгерской империи, Венгрия чеканила дукаты как банковские монеты вплоть до 1915 года, однако, в отличие от цехинов, их оформление часто менялось.


Венецианцы скупали золото повсюду, где могли, очищали его от примесей и чеканили из него деньги. Издержки производства были, конечно, высоки, но их с лихвой перекрывали выгоды от того, что Венеция контролировала эмиссию самой стабильной валюты в мире.

Что касается Таллеров- тут два взаимосвязанных сюжета: история денежного стандарта и история названия. В начале XVI века во владениях графов Шликов на северо-западе современной Чехии обнаружили месторождение серебра. Рудник получил название Йоахимсталь, то есть «долина святого Иоакима», в честь отца Богородицы (ныне это чешский город Яхимов). Шлики получили феодальную привилегию на разработку рудника и чеканку монеты от Людовика II, короля Венгрии и Богемии (Чехии), в 1518 году. Монета стала называться йоахимсталером. Йоахимсталер весил одну унцию (около 28 грамм) и приравнивался к золотому гульдену (около 2,5 грамма). Гульден, как мы помним, первоначально был немецкой имитацией венецианского дуката (3,5 грамма золота), но к началу XVI века был сильно девальвирован. Поскольку йоахимстальский рудник оказался огромным, а монетный двор — исключительно производительным, вскоре йоахимсталеры наводнили Европу и стали основной торговой монетой. Монеты, которые чеканились по этому стандарту во множестве государств и вольных городов, составлявших Священную Римскую империю, стали для краткости называть талерами. С 1580-х годов в Нидерландах, провозгласивших независимость от Испании, стали чеканить лёвендальдеры — «львиные талеры» (на них изображали геральдического льва). Талерный стандарт вместе с европейской торговлей распространился в XVI–XVII веках по всему миру. В Новом Свете ходили голландские лёвендальдеры и испанские монеты талерного стандарта — pesos de ocho, т.е. «восьмерики» (они разменивались на восемь реалов; по-английски — pieces of eight).

Доллар — это, собственно говоря, американский талер. Те же песо-восьмерики через испанскую колонию на Филиппинах проникли в Китай и стали образцом для новых юаней. Первые физические рубли, которые стали чеканить в России при Петре I (прежде это была только счетная денежная единица), были фактически русскими талерами — серебряными монетами в одну унцию.

И еще кое-что про песо-восьмерики. В русском языке за ними закрепилось итальянское название «пиастры»

По мере того как Нидерланды стали одной из ведущих торговых держав, эти дукаты получили распространение по всему миру. Их чеканят до сих пор в качестве банковской и инвестиционной монеты.

Современный нидерландский дукат, королева Беатрикс (р. 1938, правила 1980–2013) (M;nzhandlung Hans Linnartz)

В России с 1768–1806 и 1816–1869 годов отчеканили более 25 млн поддельных голландских дукатов. По весу и пробе они не отличались от настоящих, так что подделка заключалась просто в самом факте чеканки от имени другого правительства; секретности ради в документах их называли «известная монета», а штемпеля — «секретные штемпеля». Отличить российские дукаты от нидерландских на глаз сложно; в книге В. В. Узденикова  приводится специальная сопоставительная таблица, включающая такие признаки, как «концы ленты, которые связывают стрелы, изогнуты под прямым углом».

Дукаты использовали для заграничных платежей, финансирования военных операций, выплаты жалованья в зарубежных гарнизонах; наибольшие тиражи пришлись на XIX век, что было связано с многочисленными войнами и необходимостью обеспечивать армию в зарубежных походах. Дукаты образца 1816 года, которые называли «лобанчики», играли заметную роль во внутреннем обращении; в частности, они неоднократно упоминаются в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»

(+.+)ГАМОРЫ-Геоморы (др.-греч. дорийский диалект — от  — «земля» и  — «получаю свою долю») — земледельцы, вторая из трех социальных групп афинского государства (другие две — евпатриды и демиурги), социальное деление которого традиция приписывает Тесею (около XIII века до н. э.). Эта группа, наряду с демиургами, была лишена права занимать высшие гражданские и духовные должности.
На острове Самос термин геоморы (др.-греч. ) применялся для обозначения олигархической партии, к которой принадлежали богатые и могущественные. В Сиракузах аристократическая партия также называлась геоморами (др.-греч.  или др.-греч. ) в противоположность демосу (др.-греч.) — простым людям.

(.*.)Техника Маки-э (яп. посыпанная картина) — направление в изобразительном искусстве Японии; лаковые изделия, украшенные при помощи посыпки золотого или серебряной порошка на незасохший лак.Для нанесения порошка используется бамбуковая трубка макизуцу или кисть кэбо. В настоящее время мастеров техники осталось очень мало. В Японии остались только две фабрики, производящие золотой порошок для маки-э, но при этом в настоящее время возросло разнообразие самих порошков, и художники могут выбрать из 20 порошков по степени помола золота.Методика была разработана главным образом в период Хэйан (794—1185) и расцвела в период Эдо (1603—1868). Изделия в технике маки-э изначально создавались как предметы домашнего обихода для дворян и предметы утвари буддистских и синтоистских храмов, они вскоре обрели широкую популярность и воспринимались членами императорской семьи и военачальниками как символ власти. Рост популярности маки-э привёл к появлению большого количества мастеров этой техники, особенно в городе Эдо.Коами Дотё и другой мастер — Игараси Синсай — стали создателями двух крупных школ лаковых изделий в Японии.агата Юдзи был известным мастером Киото; он восхищался работами Огаты Корина, изучал его творчество и старался перенять его лучшие приёмы для своих работ. Нагата даже стал использовать псевдоним Сэйсэйси (обозначает «ребёнок или ученик Сэйсэя»; Сэйсэй — один из псевдонимов Огаты Корина).Такамаки-э (или «поднятая маки-э») является одной из трёх основных техник создания маки-э. Разработанная в период Муромати (1336—1573) техника такамаки подразумевает под собой создание изображения из смеси металлических порошков, лака и древесного угля или глинистой пыли для объёма, таким образов при такамаки-э получается рельефный рисунок.





         

*Сапфира - женское библейское имя.Значение имени Сапфира: От арамейск.  (шапира) — "красивый". Жена Анании, одного из членов христианской общины в Иерусалиме. Вместе с мужем утаила часть средств, назначенных для раздачи бедным, за что Бог покарал их смертью.

По Библии, в наперснике (нагрудном украшении в облачении первосвященника) сапфир занимает пятое по порядку место среди двенадцати драгоценных камней во втором ряду.Он назывался также «наперсник судный» (Исх. 28:15), быть может и потому, что его носил на своей груди первосвященник, такое высокое лицо, которое должно было служить источником правды и суда и решения которого по Божественному вдохновению всегда должны быть ясны, справедливы и обязательны для иудеев.

И вставь в него оправленные камни в четыре ряда.
Рядом:
рубин, топаз, изумруд, — это первый ряд.
Второй ряд:
карбункул, сапфир и алмаз.
Третий ряд:
яхонт, агат и аметист.
Четвёртый ряд:
хризолит, оникс и яспис.
В золотых гнёздах должны быть вставлены они. Сих камней должно быть двенадцать, по числу сынов Израилевых, по именам их; на каждом, как на печати, должно быть вырезано по одному имени из числа двенадцати колен.

— Исх. 28:17-21

 Значение камня сапфир заключалось в способности привлекать милость богов. Он также считался камнем хладнокровия, созерцания и спокойствия.

Небесный Иерусалим (Новый Иерусалим) — согласно Откровению Иоанна Богослова, Небесный Город, посланный от Бога в конце истории. Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд (изумруд), пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист. (Откровение Иоанна Богослова 21:19, 20).



Сапфир – один из двенадцати камней, украшающих описанный в Апокалипсисе Небесный Иерусалим, – символ спасения и окончательного примирения людей с Богом.
   Считается, что сапфир с дефектами может принести несчастья.

Планета числа 7: Нептун.



Сапфир во всех его небесных тонах является камнем мудрости и праведности, терпимости, стойкости, пророчества ...

Разновидности
Падпараджа (падмараджа) – редкая разновидность сапфира красно-жёлтого и оранжевого цвета ("падмараджу" по-сингальски значит "цветок лотоса").
Сапфир звездчатый – непрозрачная разновидность сапфира с оптическим эффектом астеризма.
Лечебные свойства
С древних времен сапфир применяется для лечения болезни глаз. Считалось, что он способен излечить проказу и всякие злые наросты, действуя как противоядие

Магические свойства
Сапфир – камень, дающий верность, целомудрие и скромность, приносит счастье в любви. Он способен помочь найти цель в своей жизни, преодолеть все страхи и депрессии, приносит душевный комфорт, делает человека спокойным, укрепляет благоразумие, укрощает страсти. Сапфир защищает от предательства и страха, хранит от наговора, защищает женщин от клеветы. Неуверенным в себе людям сапфир дает решительность и храбрость.
   Сапфир излучает мощную энергию космоса. Он укрепляет в человеке верность и благоразумие, защищает от страха и вероломства, возбуждает сосредоточенность и чистоту души, охлаждает страсть.
   Этот камень разжигает огонь творчества, способствует пробуждению неординарного эмоционального видения и восприятия жизни. Он дает ясность мыслям, возбуждает жажду знаний, укрепляет память.
   Сапфир помогает сконцентрировать силы, пробуждает к развитию высшей духовности, дает внутреннюю сосредоточенность и особенно концентрацию при молитвах. Именно поэтому его называли камнем монахинь.
   Сапфир способен пропускать через себя энергию, очищать ее и отдавать человеку, поэтому его используют при медитациях.

Сапфир – один из двенадцати камней, украшающих описанный в Апокалипсисе Небесный Иерусалим, – символ спасения и окончательного примирения людей с Богом.
   Считается, что сапфир с дефектами может принести несчастья.

  С санскрита название чакры «Аджна» переводится как «центр управления», а в буквальном значении как «приказ, команда, власть, знать, замечать, слышать, узнавать».

    Также смысл этого названия можно перевести как «дворец знания» или «неограниченная власть».

Влияние на чакры
 Сапфир синих оттенков влияет на Аджну.
Голубой сапфир воздействует на Вишудху.
Падпараджа (жёлто-оранжевый сапфир) гармонизирует Свадхистану и Манипуру.
   
Энергия
Восприимчивая Инь (поглощает энергию).


ЧАКРА АДЖНА
ДРУГИЕ НАЗВАНИЯ: Шестая чакра, чакра третьего глаза, божественный глаз, глаз познания, глаз мудрости. Иногда ее называют Гуру-чакрой, потому что через нее гуру (учитель) общается со своим учеником и поучает его.

РАСПОЛОЖЕНИЕ ЧАКРЫ: Находится прямо позади основания носа между бровями и внутри центра головы. Локализуется на верхушке позвоночника.

ЦВЕТ: Индиго

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ЦВЕТ: Пурпурный

ЧАКРА ВИШУДХА
    Название горловой чакры «Вишудха» в переводе с санскрита означает «Полная чистоты»
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЧАКРЫ: Она располагается на поверхности шеи, в районе горла, её лепестки располагаются на передней стороне гортани, а стебель отходит вниз из области затылка.

ЧАКРА СВАДХИСТАНА
    Слово Свадхистхана (Svadhishthana) состоит из двух санскритских слов «сва» (sva) – жизненная сила и «адхистхана» (adishthana) – место, жильё.
     Таким образом, дословный её перевод – местопребывание жизненной силы


На каждом из 6 лепестков изображены матрики – санскритские буквы бриллиантового цвета, являющиеся изображениями бидж – звуковых вибраций: «Бам», «Бхам», «Мам», «Йам», «Рам», «Лам».

1. Лепесток, имеющий матрику «Бам», – белого цвета, связан с китайскими меридианами: желчного пузыря, желудка и мочевого пузыря.
2. Лепесток с биджей «Бхам» – светящегося красного цвета, связан с меридианами: печени, селезенки, поджелудочной железы и меридианом почек.
3. Лепесток со светящейся биджей красного цвета «Мам» связан с меридианами: тонкого кишечника, толстой кишки и трех частей тела.
4. Лепесток с биджей дымчатого цвета – «Йам», связан с меридианами: сердца, легких и перикарда, а также через звук «Ям» с Анахата чакрой.
5. Лепесток с биджей сверкающего красного цвета через звук «Рам» связан с Манипурой чакрой.
6. Лепесток, несущий светящуюся желтую биджу «Лам», через этот прекрасный звук связан с Муладхарой чакрой.

   Вритти (качества, функции, склонности) лепестков: Аффектация или ограниченность сознания, бестелесность, разрушение, заблуждение, презрение, подозрительность.
   Часто чакра изображена из двух рядов лепестков символизирующих пищеварительный и половой аспект. Внутренняя среда лепестков имеет синий цвет, а внешняя среда – красный.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: Перемена, сексуальность, творческие наклонности, понимание других, честность, внутренняя сила, уверенность
САКРАЛЬНЫЙ ЗВУК: «Вам»

НОТА: Ре

ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ: Созидание, воспроизводство жизни

ВНУТРЕННИЙ АСПЕКТ: Эмоции, секс

ЭНЕРГИЯ: Созидание

СТИХИЯ: Вода

ПЛАНЕТА: Юпитер
ВОЗРАСТНОЙ ПЕРИОД РАЗВИТИЯ: Между тремя и восемью годами

ДИАГНОСТИКА: Ощущения на больших пальцах рук

ОЩУЩЕНИЕ: Горячие ладони

ЧУВСТВО: Осязание и вкус

ЗАПАХ: Ромашки

ВКУС: Вяжущий

ТЕЛО: Эфирное тело

НЕРВНОЕ СПЛЕТЕНИЕ: Крестец

ГОРМОНАЛЬНЫЕ ЖЕЛЕЗЫ, СВЯЗАННЫЕ С ЧАКРОЙ: Яичники, яички, простата и лимфатическая система





*Алмазные и Полярные гроты- одно из самых красивых мест в КУНГУРСКОЙ ЛЕДЯНОЙ ПЕЩЕРЕ, расположено прямо у входа.Масса многолетнего льда в этих залах мерцает словно окаменевший водопад, а арки покрыты крупными кристаллами. В Кунгурской пещере находится несколько десятков гротов: у каждого из них есть своя история и уникальное имя. Самый крупный - грот Географов - занимает площадь 50 тыс. куб. м, а доступный на туристическом маршруте - грот Великан - 45 тыс. куб. м. Здесь также есть галереи, украшенные каменным кружевом, которые старательно "вырезала" вода в течение 12 000 лет.
 
**Вайтомо-СВЕТЯЩИЕСЯ ПЕЩЕРЫ ВАЙТОМО в Новой Зелландии.Эта пещера является главной достопримечательностью страны и популярна среди туристов во всем мире. Светлячки «arachna luminosa» встречаются только в Новой Зеландии, и наибольшее их количество живет только в этой пещере. Размером они всего лишь с обыкновенного комара, но стоит учесть, что здесь их находятся миллионы.потолок в пещере освещен исключительно этими эффектными светлячками. Создается ощущение, будто вы смотрите на ночное небо, полное мерцающих звезд – удивительная красота, поэтому сюда устраиваются даже свадебные туры с фотосессиями.)

Новая Зеландия (англ. New Zealand , маори Aotearoa ) — государство в Полинезии. Столица — Веллингтон. Государственные языки — английский, маори и новозеландский жестовый язык.Новозеландский жестовый язык, или NZSL, (от англ. New Zealand Sign Language; маори Te Reo Rotarota) — главный язык сообщества глухих Новой Зеландии. В апреле 2006 года он стал третьим государственным языком после английского и языка маори, им пользуется более 24 000 человек.Новозеландский язык жестов близок к британскому языку жестов (BSL) и может считаться его диалектом, общими между ними являются 62,5 % жестов (к примеру, с американским амсленом — всего 33 %), а также дактильную азбуку. Как и другие жестовые языки, он не является производным от звучащих языков.В NZSL шире, чем в британском жестовом языке, используется проговаривание слов, а в лексический запас новозеландского языка жестов входят понятия, которые характерны исключительно для Новой Зеландии, в основном, это концепции маори: Матарики, мараэ и знаки для топонимов — Роторуа передаётся как «грязевые бассейны», Веллингтон — «морской бриз», Окленд — «Скай Тауэр» и так далее.

(^)Гномы (от лат. g;nomos — подземный житель, или от др.-греч.  — знание) — карлики из западноевропейского, в первую очередь германо-скандинавского, фольклора, частые герои сказок и легенд, персонажи низшей мифологии народов Европы.Известны в разных языках под названиями «дверг» (др.-сканд.), «цверг» (нем. ), «дворф» (англ. ), «краснолюд» (польск. ), «трепясток» (чеш. , церк.-слав. трьп;стъкъ) а также, в древности, «нибелунги» и «нижние альвы», кобольды. Согласно сказаниям, они живут под землёй, носят бороды и славятся богатством и мастерством.

Слово лат. gnomus (вероятно, от греч.  — знание) в значении «подземный житель», популяризовал алхимик Парацельс в XVI веке.Слово «гном», общепринятое в современном русском языке, в языках германской семьи менее употребимо. В английском языке gnomus или gnome обозначает только элементалей Земли и садовых гномов — декоративные скульптуры. Карлики были созданы богами из червей, живших в мясе великана Имира. Они невелики ростом и темны лицом, живут в Свартальвхейме. Под действием солнечных лучей дверги превращаются в камень. Когда назойливый карлик Альвис дерзнул свататься к дочери Тора, Труд, хитрый ас начал испытывать его мудрость и протянул время до утра, когда солнце убило наглеца..Дверги славны как великие кузнецы, создающие оружие и волшебные вещи для богов. Они выковали некоторые из величайших и мощнейших предметов, таких как цепь Глейпнир, которая удерживает Фенрира, молот Тора Мьёльнир, корабль Скидбладнир, копье Одина Гунгнир, кольцо Драупнир, волосы для богини Сив. Локи соперничал с карликами, мешая им создавать чудесные вещи, так как заключил пари на свою голову, что гномы не смогут выполнить заказ.

А;львы (др.-сканд. ), а;льбы (др.-в.-нем. alben) В «Эдде» альвы представляют собою самостоятельную группу мифологических полубожественных существ, наиболее близко стоящую к богам-асам, а также двергам. Под влиянием кельтов на основе представлений об альвах развились сказания об эльфах.
Первоначально слово альв могло означать «белая туманная форма» (нем. weisse Nebelgestalt), «светлая форма» (нем. lichte Gestalt) или же «художник»
Считается, что в свою очередь географические названия Альпы, Альбион и Эльба происходят от слова альв.
В «Старшей Эдде» асы и альвы часто называются вместе как совокупное воплощение высших существ в целом: этот рефрен — ;sir ok ;lfar — встречается в её текстах пять раз. В целом же сведения о альвах очень фрагментарны

из «Речей Альвиса» можно узнать, что у них был собственный язык, отличный от языка богов, людей, ванов, двергов, великанов и обитателей Хельхейма, а в «Речах Сигрдривы» говорится, что альвы имели и свои руны,
в «Речах Высокого» упомянут резавший руны альв Даин(В переводе с древнескандинавского D;inn означает «мёртвый», «умерший»).Даин выковал знаменитый меч Хёгни, упомянутый в «Языке поэзии» и названный там «Наследством Даина» (др.-сканд. D;insleif), который тот использовал в битве Хьяднингов:

«Всякий раз, когда это (меч) обнажают, он должен принести смерть, и рубит он всегда без промаха, и не заживает ни одна нанесенная им рана»В этой же части «Младшей Эдды» Даин используется как хейти (синоним) к слову "олень".

Ко;бо;льды — домовые и духи-хранители подземных богатств в мифологии Северной Европы. Добродушные, однако могли устроить в доме хаос и беспорядок в ответ на пренебрежение.
Кобольдами называются преимущественно духи домашнего очага, приблизительно соответствующие русским домовым; иногда это же название применяется и к горным духам. Кобольдам приписываются подшучивания над людьми, они постоянно возятся и шумят. Описываются они в виде карликов, обычно безобразных; их цвет от огня в очаге — ярко-красный. Название кобольд означает «владыку помещения» (Kobe, откуда нововерхненемецкое Kofen — помещение, комната, хижина); таким образом, кобольды тождественны англосаксонским cofgodas (домашние божки).
Рудокопы также называли «кобольдами» духов, населяющих шахты. Считалось, что подземные кобольды приносят несчастье, могут вызвать порчу руды и появление в ней примесей (название химического элемента кобальта происходит от слова «кобольд»).В трагедии «Фауст» Гёте кобольд упоминается как синоним гномов — элементалей стихии Земли, и переведен на русский как «домовой» и «инкуб»
. Тем не менее, средневековые оккультисты отличали «коварных кобольдов» от гномов.

особый вид "гнома"-Шубин:

Добрый Шу;бин, или просто Шубин — персонаж шахтёрского фольклора в Донбассе, горняцкий дух, похожий на гнома, «хозяин шахты» и покровитель шахтёров.
Моряки Северного и Балтийского морей верили в морскую разновидность кобольдов, обитающую на кораблях — клабаутерманов.Клабаутерман (нем. Klabautermann, по одной из версий название происходит от н.-нем. klabastern — бить, шуметь) в поверьях балтийских моряков — корабельный дух в виде маленького, ростом с гнома, матроса с трубкой. Селится в трюме либо под механизмом подъёма якоря. Помогает морякам, предупреждая их об опасности, указывая курс и т. п. Оставаясь невидимым большую часть времени, обычно появляется перед гибелью корабля, поэтому встреча с ним чаще истолковывалась как недобрый знак.

Прозвище духа, по-видимому, происходит от слова «шуба», и намекает на густую шерсть, которой он якобы покрыт, словно шубой. Обилие волос на теле — характерная черта восточнославянских духов природы: водяного, лешего, полевого. Есть и другие версии происхождения названия. Одна из легенд говорит, что это рабочий, некогда из-за подлости товарищей погибший от взрыва метана. По другой версии, это фамилия одного горного мастера, имевшего талант предугадывать опасные ситуации под землей. Согласно ещё одной версии, наиболее близкой к правде, Шубин — это специальный рабочий-газожёг, выжигавший скопления метана на шахте. Рабочий-газожёг в XIX веке ходил в овчинном тулупе, вывернутом мехом внутрь, с обезжиренной кожей, и буквально факелом поджигал газо-воздушную смесь в выработках, предупреждая взрывы газа. Также есть поверье, что Шубин — это душа погибшего горняка, блуждающая по забоям, что не противоречит версии о душе погибшего рабочего-газожёга

Шубин предстаёт в образе старого шахтёра, кашляющего по-стариковски, с ярко горящими глазами, волосатыми копытами. Шубин любит шутить: пугает шахтеров, внезапно разразившись во тьме смехом, или хватает за ногу. Обитает он якобы в дальних или в давно заброшенных выработках, где может бродить незамеченным. Обладает огромной силой. Шубин — настоящий хозяин подземелий.

Шубин отличается одновременно добротой, щедростью и в то же время чрезвычайной раздражительностью, злобностью. Доброжелателен он к честным труженикам, беднякам, а жесток и мстителен по отношению к наглым людям, особенно к угнетателям шахтёров. Шубин помогает рабочим, попавшим под завалы, но может под землей сбивать людей с дороги

В современной популярной культуре кобольда чаще всего изображают в виде подземного жителя с серой кожей. Часто одаривают копытами, ногами, похожими на козлиные, но без шерсти, вытянутым лицом. Встречаются индивидуумы, обладающие маленькими рожками и клыками. Часто являются врагами гномов. Иногда кобольдам приписывают боязнь солнца.

В германской мифологии: дух-хранитель подземных ископаемых, стремится не допускать людей к подземным богатствам — устраивает завалы, камнепады и пр.
В Средневековье их определяли как самых маленьких из подгорного народа — не больше двухлетнего ребёнка. Кобольды не добывают ничего, они лишь вредят людям — могут обрушить шахту, запутать шахтёров, перерезать верёвки.

Связь с кобальтом

При обжиге содержащих мышьяк минералов кобальта выделяются летучие ядовитые оксиды мышьяка. Руда, содержащая эти минералы, получила у горняков имя горного духа кобольда. Древние норвежцы приписывали отравления плавильщиков при переплавке серебра проделкам этого злого духа. Вероятно, имя злого духа восходит к греческому «кобалос» — дым. Этим же словом греки называли лживых людей.


В алхимии и оккультизме гном — дух земли как первоэлемента, элементаль земли . Гномы, наряду с эльфами, гоблинами и троллями, являются популярными героями литературного жанра фэнтези и ролевых игр.

В 1735 году шведский минералог Георг Бранд сумел выделить из этого минерала неизвестный ранее металл, который и назвал кобальтом. Он выяснил также, что соединения именно этого элемента окрашивают стекло в синий цвет — этим свойством пользовались ещё в древних Ассирии и Вавилоне.

(^^)Мистраль (окс. mistral, прилагательное от слова «хозяин, мастер») — холодный северо-западный ветер, дующий с Севенн на средиземноморское побережье Франции в весенние месяцы и признанный настоящим бичом сельского хозяйства долины Роны и всего Прованса. Впрочем, именно он служит залогом безоблачной погоды, столь свойственной этому региону. В восточной части Лазурного берега действие мистраля намного слабее.

Мистраль образуется при встрече атлантического антициклона и североморского циклона и является разновидностью катабатического ветра (как и бора). Часто ветер настолько силён, что вырывает с корнем деревья. В любом случае, его постоянное влияние заметно и на одиноко растущих деревьях, которые зачастую наклонены к югу.



(&) Дублон-Дублон (исп. dobln — двойной) — испанская золотая монета достоинством в 2 эскудо, откуда и происходит название. Чеканка монеты началась в 1537 году и продолжалась до 1848 года. Чеканились также: двойной дублон, иногда называвшийся в европейской торговле просто дублоном, и 4 дублона («онса де оро», с 1733 года — «песо дуро де оро»), называвшиеся в международной торговле «квадрупль».

Дублон был очень популярен как в Европе, так и в испанских владениях Нового света. По образцу дублона, носившего во Франции название пистоль, был создан золотой французский луидор и некоторые другие типы золотых монет стран Европы.

Популярность дублона в качестве резервной валюты для всего Нового света привела к тому, что значительное число монет было сокрыто в виде кладов, что хорошо отражено в художественной литературе на пиратскую тему, где дублоны — неотъемлемая составляющая пиратских сокровищ.

Резервная валюта — общепризнанная в мире национальная валюта, которая накапливается центральными банками иных стран в валютных резервах. Она выполняет функцию инвестиционного актива, служит способом определения валютного паритета, используется при необходимости как средство проведения валютных интервенций, а также для проведения международных расчётов.

Иногда под этим подразумевают и валюты, наиболее используемые в международной торговле.

Ранее резервные валюты использовались в основном в качестве средств для расчётов на товарных рынках (нефть, золото и др.), однако в последнее время, особенно в странах Азии, резервные валюты используются для накопления золотовалютных резервов (далее ЗВР) в целях укрепления конкурентоспособности экспорта путём ослабления своих валют, а также в качестве резерва на случай финансовых кризисов.

Справка:

Страна-эмитент такой валюты имеет определённые преимущества: возможность покрытия дефицита платёжного баланса национальной валютой (что происходит сейчас с торговым балансом США), содействовать укреплению позиций национальных корпораций в конкурентной борьбе на мировом рынке. Но выдвижение валюты на роль резервной возлагает на страну-эмитента и обязанности поддержки стабильности валюты, снятие валютных и торговых ограничений, принятие мер по ликвидации дефицита платёжного баланса.

Первоначально в роли резервной валюты выступал английский фунт стерлингов, игравший господствующую роль в международных расчётах. Решениями конференции в Бреттон-Вудсе (США, 1944 год) наряду с фунтом стерлингов в качестве международной платёжной и резервной валюты стал использоваться доллар США, который занял вскоре доминирующее положение в международных расчётах.

8 января 1976 года по результатам соглашений Ямайской валютной конференции (г. Кингстон, Ямайка) была официально сформирована ныне действующая Ямайская валютная система, в которой предусматривалось свободное колебание курсов валют. Помимо доллара США в качестве резервных валют стали использоваться немецкая марка (позже евро) и японская иена.

Ямайское соглашение впервые юридически оформило демонетизацию золота, что выразилось в отмене:

официальной цены на золото;
фиксации золотого содержания валют, а значит, золотых паритетов (формально основой валютных паритетов в Уставе МВФ объявлены Специальные права заимствования);
взносов золота странами — членами МВФ в его капитал.

Но несмотря на юридическое устранение золота из мировой валютной системы, оно продолжает выполнять функцию мировых денег в качестве международного резервного средства.

Для текущих расчётов наиболее надёжными считаются 17 клиринговых валют, оборот по которым поддерживает «платёжная система CLS» в режиме взаимного клиринга.

Флаг США Доллар США
Флаг ЕС Евро
Флаг Великобритании Британский фунт
Флаг Японии Японская иена
Флаг Швейцарии Швейцарский франк
Флаг Канады Канадский доллар
Флаг Австралии Австралийский доллар
Флаг Швеции Шведская крона (с сентября 2003 г.)
Флаг Дании Датская крона (так же)
Флаг Норвегии Норвежская крона (=)
Флаг Сингапура Сингапурский доллар (=)
Флаг Гонконга Гонконгский доллар (с декабря 2004 г.)
Флаг Республики Корея Южнокорейская вона (так же)
Флаг Новой Зеландии Новозеландский доллар (=)
Флаг ЮАР Южноафриканский ранд (=)
Флаг Мексики Мексиканский песо (с мая 2008 г.)
Флаг Израиля Израильский новый шекель (так же) [2]
Флаг Венгрии Венгерский форинт (с ноября 2015 г.)

Твёрдая валюта (англ. hard currency) — валюта, покупательная способность и обменный курс которой остаются стабильными и не склонны к снижению.
Термин широко применяется за рубежом для характеристики валюты той или иной страны. В отечественной литературе наряду с термином «твёрдая валюта» часто применяется термин «свободно конвертируемая валюта» (СКВ), важнейшей, определяющей характеристикой которой является принцип конвертируемости, а не устойчивость стоимости. Фактически оказывается, что эти понятия очень близки и на практике почти все свободно конвертируемые валюты являются твёрдыми и наоборот большинство твёрдых валют являются свободно конвертируемыми.

Факторами, способствующими приданию валюте статуса твёрдой валюты, являются:

политическая стабильность;
низкая инфляция;
последовательность фискальной и денежно-кредитной политики;
обеспеченность запасами драгоценных металлов;
стабильность курса по отношению к другим валютам.
В противоположность твёрдым валютам для «мягких» валют характерна нестабильность курса, ожидание возможного падения, повышенный уровень инфляции.

Исторически твёрдой валютой считались валюты, представленные золотыми монетами во времена золотомонетного стандарта.

С появлением бумажных денег в течение определённого времени на роль твёрдой валюты в силу целого ряда исторических причин выдвинулись: доллар США, британский фунт стерлингов, канадский доллар, японская иена, швейцарский франк, австралийский доллар, а также марка ФРГ и французский франк, на смену которым позднее пришёл евро.

(@)Баски.У мероитского образца MIS-TM и позднемероитского образца MIS-TMT из некрополя Миссиминия (Missiminia Necropolis) в районе Абри (Abri) в Верхней Нубии (350 год до н. э. — 350 год н. э.) определили митохондриальную гаплогруппу H2, которая широко представлена у басков.

В северной части территории современного Судана (Нубии) ранее располагалось древнее царство  Куш или Мероитское царство — древнее царство, существовавшее с IX или VIII века до н. э. по IV век.Несмотря на хронологический разрыв, Куш является культурным и политическим преемником прежнего царства Керма, которое было важным соперником Египта, однако было завоёвано Тутмосом 1.
Хепреш также известный под другими названиями — «голубая корона» и «военная корона»  после Кушитской династии  больше не изображали.С эпохи XVIII династии корона хепреш была прежде всего отличительным знаком фараонов. В греко-римскую эпоху она часто изображалась как головной убор фараонов. Кроме того, с начала правления династии Птолемеев корона хепреш использовалась все чаще в иконографических изображениях божеств-детей, например, Гарпехрути-(Гора младшего), сына Осириса и Изиды; бога зимнего солнца, который изображался в виде голого ребёнка с локоном юности на голове и пальцем правой руки у рта (символы детства). Греки не поняли этого условного знака и сделали Гарпократа богом молчания и отдельным божеством.)Впервые это имя появляется в надписи на пирамиде царя VI династии Меренра, правившего приблизительно в 2285—2279 годах до н. э.В Гермонтском святилище, построенном Птолемеями[1], было изображено рождение и воспитание Гарпократа. Он олицетворял восходящее Солнце. Гарпократ занял место Гора в Александрийской триаде богов; его культ проник и на запад, особенно в Рим; в мистериях он являлся олицетворением воскресения.риада «Изида, Осирис, Гарпократ», пройдя сквозь призму греко-римских понятий, нашли на берегах Тибра новое отечество, принеся с собой массу чисто восточных суеверий, обычаев, обрядов и т. п.[3]. Этой триаде полностью соответствовала почитаемая эллинами триада «Исида, Серапис (египетский Плутон), Гарпократ».

Атрибуты бога Гарпократа — скорпион, крокодил, лев, лань. В жертву Гарпократу приносили рыбу, цветы лотоса и овощи.
В исследованиях египтологов корона хепреш долгое время интерпретировалась как «военная корона». Однако недавние исследования показывают, что её использование было более разнообразным и не ограничивалось военными действиями. Хотя она часто изображалась в графических повествованиях о победе над врагами Египта, в этом контексте изображались и другие короны. Кроме того, весьма часто фараон был в голубой короне, когда изображался в виде ребёнка, особенно в тех сценах, когда его кормили грудью богини. Это указывает на прямую связь с божествами-детьми, которые также изображались в подобных сцена.Вероятно, корона хепреш символизировала обновление, а также плодородие (см. название, иероглиф ;pr и божество Хепри) а также обозначало законного наследника, чьи притязания на трон легитимны. Фараонов и детей-богов по отношению к короне хепреш объединяло то, что только фараон и соответствующий ему божественный ребёнок были увенчаны синей короной, знаком господства над Египтом: для фараона она символизировала земное, для бога-ребёнка - божественное правление. По форме корона ХЕПРЕШ весьма напоминает панцырь Коробчатых черепах, размер которых наибольший у самок.Хотя размер самих  черепах от 10 до 20 см., однако они  имеют очень крупный куполообразный панцирь.)

Кстати о панцыре черепах :кроме всего прочего из него изготовлялись очсобые гребни для волос Кандзаси (яп. ) — японские традиционные женские украшения для волос- гребни. Самыми дорогими были полупрозрачные желтоватые украшения из панциря без изъянов (точек). Такой панцирь назывался «белым» (яп. сироко:).В период Эдо женщины в домах сёгунов и даймё носили кандзаси для предотвращения возможного убийства. Кандзаси использовались в качестве оружия в королевстве Рюкю и носили название дзифа (яп.; дзи:фа:). На Рюкю кандзаси носили как женщины, так и мужчины. Женщины носили всего одну шпильку, которой могли обороняться в случае нападения. Ко второй половине периода Эдо латунные кандзаси стали популярны среди самурайского сословия, однако кандзаси не использовали для обороны. В одном из старинных сэнрю говорится: «Страшно, когда вытаскивают кандзаси из волос».

Сэ;нрю (яп. «речная ива») — жанр японской поэзии, возникший в период Эдо. По форме совпадает с хайку, то есть представляет собой трёхстишие, состоящее из строк длиной в 5, 7 и 5 слогов. Но, в отличие от лирического жанра хайку, сэнрю — жанр сатирико-юмористический, далёкий от любования красотой природы. Характерно, что сэнрю обычно не содержат киго — указания на одно из четырёх времён года, обязательного для классического хайку.

В Японии в смеховой культуре юмор всегда преобладал над сатирой. Об этом пишет в книге «Японская художественная традиция» Т. Григорьева. Поэтому хайку в жанре сэнрю не преследовались властями, как это случалось бы с сатирическими произведениями. Сатира может оказаться в оппозиции к власти и тогда, когда не затрагивает социальных вопросов: за счёт постоянного обличения нравов, если духовная власть посчитает это нарушением монополии верхов на критику. Но сэнрю не занимались и нравственным обличением обычных человеческих пороков. Это скорее, даже в сатирических стихах, жанр шутки, анекдота, скетча.

Хотя внешне, по своему содержанию, сэнрю похожи на европейские анекдоты, между сэнрю и европейской смеховой традицией есть принципиальная разница. У сэнрю было серьёзное идеологическое обоснование, и мастера сэнрю не считали себя поэтами, уступающими в эстетике поэтам прошлых эпох. Смех по-японски «окаси». Вот что пишет о смеховой культуре Японии XVIII века Т. Григорьева: «Не удивительно, что Хисамацу ставит окаси в один ряд с аварэ, югэн, саби. Они равноправны. Каждому времени — своё чувство: строгость Нара, красота Хэйана, печаль Муромати, смех Эдо. Общество отстраняло то, к чему теряло интерес, и выдвигало на первый план то, в чем испытывало нужду. Постоянным оставался критерий прекрасного».

Своё название сэнрю получили по имени поэта Карая Сэнрю (;;;;, 1718—1790), благодаря которому жанр обрёл популярность.


(@(@))Матарики — название праздника Нового года на языке маори. Происходит от наименования звёздного скопления Плеяд и времени их первого восхода в конце мая или начале июня. В большинстве полинезийских языков имеются родственные слова, происходящие от праполинезийского *mataliki «манута, маленький», которое уже тогда использовалось для обозначения этого звёздного скопления. «Матарики» также называли центральную звезду скопления, а окружающие её звёзды назвали Тупу-а-нуку, Тупу-а-ранги, Ваити, Ваита, Ваипуна-а-ранги и Уруранги.Плеяды играли важную роль в навигации и определении сезонов. Первый восход Плеяд и Ригеля происходит перед восходом Солнца в начале июня или конце мая; некоторые иви праздновали Новый год в день первого восхода Плеяд, другие ждали следующего полнолуния, третьи праздновали следующее новолуние; другие же праздновали аналогично восход Ригеля.

Сезон матарики начинал приготовления к празднованию наступления нового года. Богам, в частности, Ронго, приносили в жертву плоды сельского хозяйства. Матарики также означал начало обучения молодых секретам земли и леса. Кроме того, в этот сезон можно было особенно легко добывать некоторые виды птиц и фруктов.Иви (маори iwi) — основная общественная единица новозеландского народа маори; то же, что и племя. В переводе с маорийского языка означает «кости». Иви состояло из нескольких хапу (маори hap;), или кланов, которые иногда соперничали друг с другом. Однако в случае угрозы территориям иви со стороны другого иви хапу объединялись и совместно защищали свои земли.
Представители каждого племени идентифицировали себя с отдельным каноэ, или вака (маори waka), на котором приплыл их прародитель из легендарной страны Гаваики.

Н.Зелландия Расположена на двух крупных островах (Северный и Южный) и большом количестве (приблизительно 700) прилегающих более мелких островов, в юго-западной части Тихого океана. Одной из основных особенностей Новой Зеландии является географическая изолированность. Ближайшие соседи страны: к западу — Австралия, отделённая Тасмановым морем (кратчайшее расстояние — около 1700 км); к северу — островные территории Новой Каледонии (около 1450 км), Тонга (около 1850 км) и Фиджи (около 1900 км).Перейти к разделу «#Географическое положение»

Индустриальная страна с развитой экономикой. Объём ВВП по паритету покупательной способности за 2017 год составил 189 миллиардов долларов США (около 39 000 долларов США на душу населения). Денежная единица — новозеландский доллар.Перейти к разделу «#Экономика»

В XI—XIV веках страна была заселена выходцами из других островов Полинезии, европейские исследователи открыли острова; в 1642 году. Активное освоение земель Великобританией началось с 1762 года.Перейти к разделу «#История»

Название, данное стране маори до появления здесь первых европейцев, не сохранилось, но известно, что остров Северный маори именовали Те Ика-а-Мауи (маори Te Ika-a-M;ui), что может быть переведено как «рыба, принадлежащая Мауи».Первое название может быть переведено как «нефритовая вода», а второе как «лодка, принадлежащая Мауи», уже упомянутому выше полубогу легенд маори. До начала XX века остров Северный часто именовался коренными жителями Аотеароа (Aotearoa (инф.)), что может быть переведено как «страна длинного белого облака» (ao = «облако», tea = «белый», roa = «длинный»), и позднее именно это название стало общепринятым названием в языке маори для всей страны

Новая Зеландия участвовала в мировой политике, приняв участие в Первой и Второй мировых войнах как часть Британской империи, а также пострадала от Великой депрессии. В результате депрессии было избрано первое лейбористское правительство и началось строительство государства всеобщего благосостояния с протекционистской экономикой. Процветание Новой Зеландии началось после окончания Второй мировой войны, тогда же маори начали перемещаться в города из деревень в поисках работы. Возникло протестное движение маори[en], критикующее Европоцентризм и занимающееся такими вопросами, как увеличение известности культуры маори[en] и урегулированием споров о договоре Вайтанги. В 1975 году был организован трибунал Вайтанги[en], целью которого было расследование предполагаемых нарушений условий договора, а десятью годами позже было вынесено решение. Правительство утверждает об окончании урегулирования споров[en] со многими иви, однако уже в 2000-х годах возникли трения относительно принадлежности приливной полосы берега и морского дна[en].

В 1987 году Новая Зеландия впервые в мире законодательно провозгласила свою территорию безъядерной зоной. В результате принятия данного статуса Новая Зеландия ввела запрет на вход в свои территориальные воды кораблей с ядерным оружием на борту и с ядерными силовыми установками, что существенно ограничило возможность захода кораблей Военно-морских сил США в порты Новой Зеландии.

В апреле 2013 года в стране были легализованы однополые браки.

Новая Зеландия продолжает развиваться как независимая демократическая страна и активная участница международных экономических и политических отношений, уделяющая особое внимание развитию и укреплению взаимоотношений среди стран Тихоокеанско-Азиатского региона.

15 марта 2019 года произошёл крупнейший теракт в истории страны: массовые расстрелы в мечетях города Крайстчерч. В результате атаки погибло 50 человек
Новая Зеландия — одна из наиболее стабильных и хорошо управляемых стран мира. По состоянию на 2014 год Новая Зеландия была четвёртой по силе демократических институтов в мире и второй по отсутствию коррупции после Дании. В Новой Зеландии высока активность населения на выборах (77 % по сравнению со средней по ОСЭР 68 %Новая Зеландия — унитарное государство, основанное на принципах конституционной монархии и парламентской демократии[. В основу системы государственного устройства положен принцип Вестминстерской модели парламентаризма, заключающийся в том, что политическая власть осуществляется демократически избранным парламентом: королева царствует, но правительство правит до тех пор, пока имеет поддержку Палаты представителе.

Патрисия Ли «Пэтси» Редди (англ. Patricia Lee «Patsy» Reddy; род. 17 мая 1954, Матамата, Ауикато, Новая Зеландия) — новозеландский государственный деятель, юрист и предприниматель, 21-й генерал-губернатор Новой Зеландии с 28 сентября 2016 года.Патрисия Ли Редди родилась 17 мая 1954 года в Матамате, в семье школьных учителей Нила Уильяма и Кэтрин Марджори «Кэй» Редди. Предки её — родом из Ирландии, разъехавшиеся по Канаде, Австралии и Новой Зеландии, ввиду чего одной из дальних кузин Пэтси Редди является австралийская певица Хелен Редди.Хе;лен Ре;дди (англ. Helen Reddy; 25 октября 1941, Мельбурн —29 сентября 2020, Лос-Анджелес, Калифорния, США) — австралийская вокалистка, композитор, автор текстов.

Муж Патрисии Ли — Дэвид Гаскойн, бывший комиссар Новой Зеландии по делам судей. Пара зарегистрировала брак 14 марта 2016 года в отделе регистрации браков в Физерстоуне[en], за несколько дней до объявления назначения Редди на пост генерал-губернатора. Ранее она уже была замужем за Джеффом Харли, адвокатом по налоговым делам, с которым развелась в 1988 году. При этом оба мужа Редди работали вместе с ней в одной адвокатской фирме «Watts and Patterson».

Интересуется искусством во всех его формах, но особенно кино, живописью и оперой, увлекается кулинарией. Является веганом, ввиду чего первый банкет в должности генерал-губернатора состоял исключительно из растительной пищи. В качестве домашнего питомца держит миниатюрного пуделя по кличке Коко




***Астрей-(др.-греч.  «звёздный») — в древнегреческой мифологии — божество звездного неба.Супруг Эос- дргреч. богини Зари.Отец ветров-Борея, Нота, Зефира и Эвра

****Грот Мраморный Собор / CUEVAS DE MARMOL, MARBLE CATHEDRAL, находится в
 Койяке (Чили) .Он «врезан» в полуостров на высокогорном ледниковом озере Хенераль Каррера, которое расположено на чилийско-аргентинской границе. Сам полуостров выдается почти до середины озера с его чилийской стороны и сложен из известняковых пород.Путь туриста туда довольно сложен: он предполагает внутренний перелет из Сантьяго в город Койяке (Coyhaique), затем нужно будет проехать на автомобиле еще 320 километров на юг к самому озеру. 

Но длинное путешествие стоит того.  Виды и фотографии кристально-прозрачной воды в обрамлении причудливо-волнистых мраморных стен гротов, напоминающих природный храм – одни из самых впечатляющих.Сам грот «Мраморный собор» и другие гроты этой системы мраморных пещер сформировались примерно 6000 лет назад – волны озера вымывали прибрежные породы. Цвет воды в пещере изменяется – в зависимости от времени суток, сезона, погоды, уровня воды – от лазурно-голубого до почти темно-зеленого.. Попасть к пещерам можно только на лодке – местные жители делают это для туристов (здесь есть несколько поселений, в которых можно остановиться). На озере рядом со входами в пещеры есть несколько красивейших природных арок. Они тоже очень причудливы, и чем-то напоминают «летающие острова» из фильма «Аватар».Пещера внесена в список охраняемых объектов всемирного наследия ЮНЕСКО за исключительную важность. Международные научные круги также считают ее одним из естественных сокровищ планеты. Помимо того, что здесь просто безумно красиво, тут есть разнообразная экосистема с реликтовыми и редкими видами. Это место обладает и исторической ценностью, поскольку оно была заселено еще в доисторические времена.уммарная протяженность ходов всей пещерной системы, спускающейся до глубины -223 м, составляет 6,2 км. В системе имеется многочисленные карстовые воронки и провалы, подземные полости и около 30 водопадов высотой до 10 м.

Особенности. С 2004 года является карстовым биосферным заповедником. С 2006 года его регулярно посещают сотни тысяч туристов каждый год.

*****Нот (др.-греч. ) — в древнегреческой мифологии олицетворение южного (горячего) ветра, известного также как нотос и нотья. Сын титана звёздного неба Астрея и титаниды зари Эос, брат Зефира, Эвра и Борея.
В Средиземном, Азовском и Чёрном морях это тёплый, сильный и влажный ветер, приносящий туманы и дожди.
Гесиод называл его «ужасным» за его высокую температуру. Упоминания Нота встречаются в «Илиаде» и «Одиссее». Ноту посвящён LXXXI орфический гимн. Считался посланником титана Гелиоса.

В искусстве Нот обычно изображается в виде крылатого божества, как правило, под проливным дождем. У римлян ему соответствует Австер.
В Афинах, на историческом памятнике астронома Андроника (Andronicus Cyrrhestes), названном «башней ветров», он представлен в виде юноши в лёгкой одежде и с опрокинутой кружкой в руках.

******Зефир- (др.-греч. «западный»)-Самый мягкий из ветров, посланник весны. Считалось, что он жил в пещере во Фракии. Его римский эквивалент — Фавоний, властвовавший над растениями и цветами.
Его возлюбленная — Хлорида (латинский аналог — Флора), которая породила от него Карпоса. Также Зефир — соперник Аполлона в любви к Гиацинту. По одной из версий, также был мужем богини радуги Ириды, от которой родился Эрос.
Олицетворял западный ветер, который по мнению древних, господствовал в Средиземном море, начиная с весны, и наибольшей интенсивности достигал к летнему солнцестоянию. Образ бога в западном Средиземноморье характеризовался силой и непостоянством, так как он, хотя и тёплый, но часто приносил с собой дожди и даже бури, в то время как в его восточной части Зефир почти всегда был лёгким и приятным ветерком.

Отсюда происходит разница в представлениях о Зефире греков, считавших его одним из самых сильных и стремительных ветров, и римлян, соединявших с ним и ныне вызываемую им ассоциацию — ласкающего, лёгкого ветра. О разнице в свойствах Зефира на Западе и на Востоке, по-видимому, имели понятие составители гомеровских песен, которые заставляют Зефир дуть на островах блаженных, находящихся на крайнем западе и не знающих ни бурь, ни дождей, ни снега


       

*С 1800 года в Петербурге под руководством А. Ф. Лабзина действовала масонская ложа «Умирающий сфинкс». Александр Фёдорович Лабзин (28 апреля [9 мая] 1766, Москва — 26 января [7 февраля] 1825, Симбирск) — русский философ, писатель, переводчик, издатель. Религиозный просветитель и мистик, один из крупнейших деятелей русского масонства, основатель ложи «Умирающий сфинкс». Использовал псевдоним «У. М.» (ученик мудрости). Переводчик и издатель трудов Якоба Бёме. Его жена Анна Евдокимовна (1758—1828) — известная мемуаристка.
После запрета масонских обществ литературная деятельность его тоже не могла идти успешно, и он с тех пор издал только: «Зеркало внутреннего человека...

В декабре 1816 года Лабзин получил Высочайший рескрипт и орден Святого Владимира II ст. за издание духовных книг на русском языке. В том же году министром народного просвещения стал один из друзей Лабзина, князь А. Н. Голицын.

Когда мистицизм сделался при дворе преобладающим течением, Лабзин решил вновь приняться за издание «Сионского вестника».

Был назначен вице-президентом Академии художеств (12.1.1818). Известный своей прямотой и неподкупностью, Лабзин в сентябре 1822 выразил несогласие с избранием А. А. Аракчеева, В. П. Кочубея и Д. А. Гурьева в почётные члены Академии художеств на том основании, что «они близки к государю», заявив, что ещё более близок к императору лейб-кучер Илья....)

Против масонско-мистического поветрия выступали многие православные ортодоксы, в том числе будущий архимандрит Фотий.

На Лабзина поступил донос, и он был уволен в отставку и выслан (20.10.1822) по указу Александра I в Сенгилей Симбирской губернии. В 1823 получил разрешение переселиться в Симбирск. Здесь он прожил, окружённый общим уважением, до смерти своей, в 1825 году. Богато одарённый от природы, Лабзин всю жизнь заботился о самообразовании и даже в зрелом возрасте изучал высшую математику.
Перевод «Истории ордена святого Иоанна Иерусалимского» Верто (СПб., 1799—1801), сделанный Лабзиным вместе с Вахрушевым, обратил на себя внимание императора Павла I, назначившего Лабзина историографом ордена. Мистические книги издавались Лабзиным большей частью под буквами У. М., то есть «ученик мудрости».

В 1801—1806 годы Лабзин переводил труды Эккартсгаузена, Юнга-Штиллинга и др. В 1806—1807 Лабзин издавал, под псевдонимом Феопемпта Мисаилова, религиозно-нравственный журнал «Сионский вестник»; в 1806—1815 годах выпустил 30 книжек под именем Угроз Световостоков. Успех этих книжек был огромный; они стали любимым чтением в благочестивых семьях; в светских гостиных говорили о помощи ближнему по советам «Световостокова», от его имени поступали крупные пожертвования в медико-филантропический комитет.

** произведения Георгия Владимировича Иванова.(русский поэт, прозаик, публицист, переводчик; один из крупнейших поэтов русской эмиграции.)

***Йер — самый первый и южный курорт Французской Ривьеры, в департаменте Вар, восточнее Тулона. За обилие пальмовых насаждений новые кварталы Йера, удалённые от моря на 5 км, называют Hy;res-les-Palmiers (Йер-ле-Пальмье). В дореволюционной русской литературе город именовался Гиер(Гиерские острова и бухта)Возник в античности как греческая колония Ольбия. До 1481 г. входил в графство Прованс.
****Огюстен Кальме (фр. Augustin Calmet), урождённый Антуан Кальме и известный под религиозным именем Дом Кальме (Dom Calmet; 26 февраля 1672 — 25 октября 1757) — учёный аббат-бенедиктинец родом из Лотарингии.Не являясь оригинальным мыслителем, но обладая обширной эрудицией, занимался преимущественно экзегетическими, историческими и богословско-археологическими исследованиями.«Трактат о явлениях духов».

Иллюстрация: репродукция картины "Идилия" Лейтон Фредерик
PS*
Все эти стихи родились  после тог, как  я ощутила  усталость, по окончании поднятия младшей дочери на определенный уровень ее  учебы и творчества...
Таким образом "Мой Конь" валяется после огромной  работы и душевной нагрузки...)))

Ана;ния и Сапфи;ра — персонажи книги Деяний святых апостолов. Эпизод, в котором участвуют Анания и его жена Сапфира, приведён в начале пятой главы книги.
В конце четвёртой главы рассказывается о массовом добровольном отказе от личной собственности в общине первых христиан и добровольной передаче всех средств на общие нужды.
Не было между ними никого нуждающегося; ибо все, которые владели землями или домами, продавая их, приносили цену проданного и полагали к ногам Апостолов; и каждому давалось, в чем кто имел нужду (Деян. 4:34-35). »
В начале 5 главы повествуется, как член первохристианской иерусалимской общины Анания и его жена Сапфира предприняли попытку обмануть апостолов и утаить часть вырученных средств. Апостол Пётр публично разоблачает обманщиков, которых постигает Божья кара — оба они внезапно умирают, что приводит церковную общину в «великий страх».

Некоторый же муж, именем Анания, с женою своею Сапфирою, продав имение, утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принес и положил к ногам Апостолов. Но Петр сказал: Анания! Для чего ты допустил сатане вложить в сердце твое мысль солгать Духу Святому и утаить из цены земли? Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу. Услышав сии слова, Анания пал бездыханен; и великий страх объял всех, слышавших это. И встав, юноши приготовили его к погребению и, вынеся, похоронили. Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся. Петр же спросил её: скажи мне, за столько ли продали вы землю? Она сказала: да, за столько. Но Петр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Господня? вот, входят в двери погребавшие мужа твоего; и тебя вынесут. Вдруг она упала у ног его и испустила дух. И юноши, войдя, нашли её мертвою и, вынеся, похоронили подле мужа её. И великий страх объял всю церковь и всех слышавших это (Деян. 5:1-11)
»
По толкованию Иоанна Златоуста, смерть Анании и Сапфиры наступила не вследствие сильного потрясения, а как Божие наказание

комментаторы подчёркивают, что прегрешение Анании состояло не в том, что он присвоил деньги, они принадлежали ему и он волен был поступить с ними как угодно, что подчеркнул и апостол Пётр в своей обвинительной речи, а в том, что пытался обмануть Бога и членов общины. Приводятся также параллели с книгой Иисуса Навина, в седьмой главе которой повествуется о Божьем гневе на Ахана, который вопреки запрету присвоил часть заклятых ценностей в Иерихоне. Для описания смерти как Анании, так и Сапфиры используется редкое греческое слово  — «упал бездыханным», «испустил дух». У. К. Хобарт подчёркивал, что это слово встречается главным образом в медицинских текстах, и считал подтверждением профессиональной принадлежности евангелиста Луки к медикам. Критически настроенные к христианству авторы называли характер данного отрывка суеверно-простонародным и не исключали его более позднее, чем основной текст Деяний, происхождение.