Само през пролетта постигаме мъдрост

Вера Половинко
Литературный перевод стихотворения Веры Половинко
с русского на болгарский язык - Марии Констадиновой

Само през пролетта постигаме мъдрост

Само през пролетта постигаме мъдрост.
Да живеем като в сън и течението да ни носи,
да обичаме природата и деца да бъдем
в нейната земя, забравяйки лошите дни,
за злото на несгодите и тъжните мисли.

А просто да живеем! И чистото да дишаме
на небесата свети с деня изгрял лъчист,
и с глухарчетата пролетно – златисти,
и с ручеи звънки прозрачно – сребристи…
с добро да мислим, мечтаем и чувстваме.



Только весной мы постигаем мудрость

Только весной мы постигаем мудрость
Жить как во сне и по теченью плыть,
Любить природу и ребёнком быть
Её, Земли. Про хмури дней забыть,
Про зло невзгод и мыслей многотрудность.

А просто – жить! И чистотой дышать
Святых небес и новым днём лучистым,
И одуванчиком весеннее – золотистым,
И ручейком прозрачно – серебристым…
О добром думать, чувствовать, мечтать.

Вера Половинко
21. 04. 2016г.
г. Киев.