Прогулки по старой Казани. Эссе и хайбуны

Наиля Ахунова
# Казань литературная # Казанские поэты и писатели # Казань в лицах # Время и люди # Прогулки по старой Казани #

 Не разрешается публиковать без согласия автора.

"Как время катится в Казани золотое..." С ностальгией написал как-то наш земляк Гавриил Державин. А как оно катится сейчас? Снежным комом? Золотым колесом? Только со временем понимаешь, что не надо торопить время...

 В последнее время я часто ловлю себя на том, что мне теперь иногда интереснее с дорогими моему сердцу ушедшими: близкими, друзьями, любимыми писателями и художниками. Воспоминания и размышления о них занимают так много места в моей жизни. Меня тянет к родным местам и родовым корням, мне хочется вспомнить всё...
 
Эти заметки, зарисовки, эссе для моей будущей книги "Прогулки по старой Казани", которую я давно вынашиваю, посвящены современникам - замечательным литераторам, которых я знала и которые оставили яркий, неизгладимый след в моей жизни и в истории литературы и культуры Татарстана.


ПРОГУЛКИ ПО СТАРОЙ КАЗАНИ

1 раздел: Казань литературная в лицах

Содержание

Вероника Тушнова (1911-1965)
Гариф Ахунов (1925-2000)
Марк Зарецкий (1937-2003)
Юрий Макаров (1932-2003)    
Сергей Малышев
Роза Кожевникова
Евгения Гинзбург и Василий Аксёнов
и другие


Галактика любви Вероники Тушновой

 ***

 Почему говорится:
 «Его не стало»,
 если мы ощущаем его
 непрестанно,
 если любим его,
 вспоминаем,
 если —
 это мир, это мы
 для него
 исчезли.
 Неужели исчезнут
 и эти ели
 и этот снег
 навсегда растает?
 Люди любимые,
 неужели
 вас
 у меня не станет?

         
 Вероника Тушнова

 В Галактике Любви одна из самым ярких звёзд - Вероники Тушновой (27.03.1911 - 7.07.1965). Она это заслужила и своим творчеством, и своей судьбой. У настоящих поэтов одно от другого неотделимо. Прошло почти полсотни лет со дня её смерти, но строки Вероники Тушновой трогают за живое, никого не оставляют равнодушными, врезаются в память и в сердце. "Память сердца, память сердца - ты поэзия сама...",- писала она и верность этих слов доказало время. На её стихи сочиняют песни известные композиторы и барды, их поют у лесного костерка и в больших концертных залах. Многие напевают: "Не отрекаются любя, ведь жизнь кончается не завтра..." вслед за Аллой Пугачёвой, благодаря которой многие стихи-песни поэтессы известны чуть ли не каждому на пространстве бывшего СССР, но увы, далеко не все знают, кому они принадлежат. А мы, казанцы, гордимся тем,  что Вероника Михайловна родилась и провела юность, а позже и военные годы в нашем городе, который любила и посвящала ему проникновенные строки, которые вошли в многочисленные сборники и антологии ХХ века. К её 100-летию моё литобъединение "Белая ворона" провело цикл вечеров: в Доме Аксёнова, в библиотеке КГМУ, в Культурном цетре на ул. Профсоюзной, в музее Е.Боратынского, в школах... А недавно дочь поэтессы Наталья Розинская прислала мне из Москвы книгу матери со словами благодарности, чему я была безмерно рада.
 Сестра милосердия, так многие называли Веронику Тушнову. И в жизни, и в стихах она запомнилась такой, готовой всегда первой прийти на помощь. Редкая красавица и умница, жизнерадостный и отзывчивый человек, талантливый поэт и переводчик, Вероника Тушнова, по обывательским меркам, была не очень счастлива в личной жизни. Но свою последнюю книгу, уже будучи безнадёжно больной, она назвала "Сто часов счастья"...


Венок посвящений Гарифу Ахунову

 "Поэзия заядлых прозаиков". Так называлось"собрание посвящений" на день рождения моего отца, подаренное ему 18 сентября 1981 года. Уникальность  этого подарка в том, что это "собрание" существует всего лишь в одном экземпляре и хранится в архиве нашей семьи. Эти шутливые стихотворные экспромты принадлежат перу выдающихся российских прозаиков, чьи имена уже давно стали хрестоматийными.
 Народный писатель Татарстана Гариф Ахунов (1925-2000) - видный государственный и общественный деятель, почетный член Академии наук РТ, лауреат Гос. премии им.Г.Тукая. Долгие годы он был также одним из отв.секретарей Союза писателей СССР и РФСР, депутатом Верховного Совета СССР, часто ездил в командировки по всей стране и за ее пределы, дружил с Джанни Родари, Чингизом Айтматовым, Расулом Гамзатовым, Мустаем Каримом, Сергеем Залыгиным, Валентином Распутиным и многими другими известными писателями. Отец ценил дружбу, хорошую шутку, веселое застолье, часто выбирался тамадой, был общительным и остроумным, любил друзей и они ему отвечали тем же. ..
... Свой очередной день рождения в 1981 году ему пришлось отмечать  в Заполярье -  с российскими собратьями по перу. О чем и свидетельствуют фрагменты дружеского "венка посвящений" моему отцу знаменитых прозаиков...

 ***

 Гарифу Ахунову -
 Депутату,
 Делегату,
 Лауреату,
 Татарскому брату.

 С сыном Волги
 Путь свой долгий
 Мы проделали не зря.
 И любовь ему даря,
 Восклицаем - стар и млад -
 О Гариф! Ты просто КЛАД!

 ***

 Мы все -
 Кореец, русский, нивх -
 Мы любим все тебя, Гариф!

 ***

 Где изредка растут бобы -
 Туда взлетел Гариф-абы.

 Где не ступал ничья нога,
 Туда ступил Гариф-ага.

 Куда взлетали лишь орлы -
 Туда взлетел Гариф-оглы.

 ***

 Повыше чем гриф
 Летает Гариф.

 ***

 ЗАГАДКА

 За праздничным столом -
 калиф.
 Кто он такой?

 (Ответ: Ахунов Гариф)

 ***

 Мы все, конечно, хороши.
 Но лишь Гариф - суперякши.

 (Подстрочник с татарского)

 Члены "АХУНТЫ":

 В.Распутин
 С.Залыгин
 В.Белов
 В.Лихоносов
 В.Личутин
 В.Крупин
 и другие

 Редактор:

 С.П.Залыгин

 18.09.81
 Мурманск


"Жизнь достойна удивленья..." МАРК ЗАРЕЦКИЙ (1937-2003)

  Жизнь-забавная игрушка
  в лапах у добра и зла.
  Выпьем с горя: "Где же кружка?
  Неудобно из горла".
 
 
  Эти строки принадлежат одному из самых нестандартных творческих людей Казани. В 2017 году году исполнилось бы 80 лет поэту и литературному педагогу, заслуженному работнику культуры Республики Татарстан, члену Союза писателей РТ Марку Давидовичу Зарецкому, чьё имя теперь носит литобъединение при музее М.Горького. Он вёл его более 35 лет. И уже более 10 лет - как его не стало... А в ЛИТО имени М.Д.Зарецкого приходят всё новые авторы, пробующие перо - значит, дело, которому Марк Давидович посвятил больше половины жизни, как когда-то писали на плакатах - "живёт и побеждает". Как и прежде, начинающие литераторы любят собираться в подвальчике, напоминающем атмосферу знаменитой питерской "Бродячей собаки". Кстати, петербуржцы уже отпраздновали 100-летие легендарного кафе, неразрывно связанного с Серебряным веком русской поэзии: с именами Анны Ахматовой, Марины Цветаевой, Николая Гумилёва, Владимира Маяковского, Бориса Пастернака, Сергея Есенина и многих других, не менее известных поэтов...
  А Марк Зарецкий, которого его ученики из-за громового голоса, живописной внешности и сурового характера иногда за глаза в шутку называли "Мрак Зверецкий", не мыслил своей жизни без музея Горького, музейного подвальчика и своих студийцев, многие из которых стали известными литераторами: Борис Вайнер,  Лидия Григорьева, Рустем Сабиров, Нэлли Шук, Марина Власова-Галицкая, Фарида Расулева, Ольга Левадная, Алёна Каримова, Тимур Алдошин, Салават Юзеев, Альбина Абсалямова, Адель Хаиров, Михаил Тузов и многие другие. Мы с мужем, кстати, познакомились на заседании ЛИТО, шутка ли, ещё в прошлом веке... Сейчас литобъединение продолжает вести талантливая поэтесса Алёна Каримова, одна из любимых учениц мэтра.
  И это далеко не полный список. Некоторых уже нет, а те далече: не стало замечательных поэтов и переводчиков Сергея Малышева, Равиля Бухараева и Эли Блиновой, а также писателя и режиссёра Сергея Говорухина, поэтессы Ирина Маврина и Светлана Хайруллина ушли из жизни ещё совсем молодыми, Галина Набат утонула, переплывая Казанку, Геннадия Капранова убила молния во время грозы на Каме... Но остались их стихи, они собраны под одной обложкой антологии казанской поэзии "Как время катится в Казани золотое..." (Казань, ТКИ, 2005, сост. Л.Газизова), где более 100 авторов и много архивных фотографий, а также в  сборнике "Лики казанской поэзии" (Казань, ТКИ, 2013, сост. Р.Сарчин) и книге "Старая Казань в творчестве поэтов и художников" (Казань, ТКИ, 2016, сост. В.Курашов), где представлено 107 поэтов и 57 художников.
  Лидия Григорьева нынче живёт в Лондоне, Вячеслав Баширов - в Нетании, а Пётр Долголенко, проживающий ныне в Ужгороде, открыл недавно на сервере "Стихи.ру" страницу Марка Зарецкого...
  Кстати, литобъединение при музее М.Горького - старейшее в Казани и в Татарстане, оно стало основой для секции по русской литературе Союза писателей РТ.

  Марк Зарецкий

  ДАЛАДА*

  Как матери сердце, со мной
  Слова поговорки чужой:
  Ана кунеле - балада,
  Бала кунеле - далада.
  Да это же душу свихнуть,
  Какую щемящую суть
  Сумела татарская речь
  В певучее слово облечь!
  Какой растолкует толмач,
  Кто это уносится вскачь?!
  А степь под копытом коня
  Запела, джигита маня:
  Ана кунеле - далада,
  Бала кунеле - далада.
  Да разве же дело в словах?
  Но слово со словом сцепи:
  Сердца матерей - в сыновьях,
  А сердце сыновье - в степи.
  Ковыльной волною века
  Тихонько уходят, пока
  Тоской и надеждой разлук
  Пустой наполняется звук.
  Спасибо, гудящий вокзал,
  За то, что негромко сказал:
  Ана кунеле - балада,
  Бала кунеле - далада.
  Выстукивают поезда,
  Подмигивает звезда:
  Ана кунеле - балада,
  Бала кунеле - далада.
  И в космос глухой впопыхах,
  Как в песню чужую вступи:
  Сердца матерей - в сыновьях,
  А сердце сыновье - в степи.

 --------------------------
  * далада (тат.) - в степи

Печальный ангел. ЮРИЙ МАКАРОВ (1932-2003)

В последнее время читаю и перечитываю бессмертные строки наших классиков и их биографии. И сама пытаюсь увековечить образ своих талантливых современников по мере своих сил. Как важно в разные времена и возрастные периоды это делать... Каждый раз их творения и жизнь открываются по-новому. Сейчас с наслаждением читаю книгу Юрия Нагибина "Остров любви": сборник историко-биографических рассказов и повестей о выдающихся деятелях мировой культуры. Вот что пишет писатель сам: "Почти всех, о ком я писал, объединяет полная или частичная, но всё же мучительная непризнанность... Я пытался доказать, что не только художник в долгу перед обществом, но и общество в долгу перед писателем, живописцем, композитором, перед каждым, кто доверчиво несёт ему своё сердце."
...Вспоминается, как совсем недавно, на вечере памяти казанского поэта Юрия Макарова (1932-2003), члена Союза российских писателей,  в музее-галерее К.Васильева, говорилось о том, что буквально незадолго до смерти, весной 2003 года, он выдвигался на Державинскую премию, но увы... И кто-то на вечере памяти поэта громко, во всеуслышание, заявил: "Он бы её всё равно пропил!" Комментарии, как говорится, излишни... О люди, люди... А я помню, как чистым серебром светились волосы поэта на его последнем юбилейном вечере в музее М.Горького, как он подписал мне свою книгу стихов "Печальный ангел": "Милая Неля! Ничего не бойся!"...
... Как и Юрий Нагибин, сейчас я отдаю предпочтение пушкинским стихам, хотя любимых поэтов у меня много. И иногда думаю, что современная "желтая" пресса написала бы о смерти Пушкина? Скорее всего следующее: "... скрытные нищие похороны в 37 лет... тайно увезен на простой телеге глухой ночью под соломой... оставил кучу долгов... и детей без средств к существованию... бедная Натали..." Кстати, имена Пушкина и Гончаровой неразрывно связаны с нашим городом. Александр Сергеевич быk в Казани, оставил об этом воспоминания, его именем более 100 лет названа одна из центральных улиц, а после его смерти побывала и вдова великого поэта.
 А Дантес прожил долгую и вполне респектабельную жизнь и, по тем же обывательским меркам, сделал неплохую карьеру. И совесть убийцу не мучила.


"Над Казанью Луна. Я совсем одинок..." СЕРГЕЙ МАЛЫШЕВ (1950-2007)

 ***
 Сгорела звезда,
 мне путь осветив.
 Снова иду в темноте.

 Это трехстишие (хайку) я посвятила памяти светлого человека, замечательного поэта и друга нашей семьи, заслуженного работника культуры Республики Татарстан, лауреата литературной премии имени Г.Р.Державина Сергея Малышева (1950-2007), с которым мы дружили более четверти века. Он был и остается путеводной звездой для меня и истинных ценителей настоящей поэзии, сродни державинской. К своему золотому юбилею - "полтиннику" - он собрал и издал в Татарском книжном издательстве книгу избранной лирики под названием "Обратный отсчёт" (Казань, ТКИ, 2000). В неё вошли любовно и пристрастно отобранные автором более 200 стихов разных лет - новые, а также из трёх предыдущих книг, расположенных в обратном хронологическом порядке: "Ночной разговор" (1993), "Утренние трамваи" (1987) и "Листья памяти" (1984). Яркий и самобытный автор, философ и лирик, Малышев мастерски владеет поэтическим Словом. Наш современник, он является достойным преемником поэзии Золотого века, недаром поэт стал одним из первых удостоился Державинской премии. Восторженные предисловия к этому сборнику написали известные писатели Роберт Миннуллин, Ркаил Зайдулла и Рустем Сабиров. Сергей радовался выходу этой книги как ребёнок и очень ею гордился. "Теперь можно и умирать",- сказал как-то он. И напророчил...
 Здоровья Сергей был весьма проблемного, характера - тоже. Вспоминается, как врач Дома творчества "Васильево" очень тревожилась за сердце поэта. А сердце было очень чувствительным. И усталым. В последний год жизни Сергея Владимировича (умер он 7 июня 2007 года от острой сердечной недостаточности) заканчивался и срок кардиостимулятора, который ему в своё время помог "вживить" фонд Родиона Нахапетова, в конце 90-х посетившего Казань. А работал поэт на износ: писал, переводил, редактировал почти круглосуточно, спал по 3-4 часа в сутки. И являл собой, говоря высоким стилем, пример профессионализма высокой пробы в эпоху ярых дилетантов. Ему прекрасными переводами на русский язык обязаны многие ведущие татарские поэты: от Шауката Галиева и Роберта Минуллина, который посвятил Малышеву свою книгу "Ещё не вечер", - до Лябиба Лерона и Накипа Каштанова; около полусотни человек, не меньше. А также он переводил Тукая, Дэрдменда... В 2005 году вперые вышла в свет книга мунаджатов (один из жанров татарского фольклора) на русском языке в его переводах. Несмотря на серьезные проблемы со здоровьем, Малышев успевал многое: был руководителем секции худ. перевода, членом правления Союза писателей РТ, заботливо относился к молодым авторам, будучи редактором отдела поэзии журнала "Идель", одно время возглавлял ЛИТО при музее М.Горького.
 Сергей был счастливым человеком. Хотя его порой весьма огорчало несовершенство мира, он умел этому миру радоваться, особенно детям, с ними у него контакт был полный и общался он с ними на равных... Уже после его смерти увидела свет книга поэта "Какого цвета жизнь?" (Казань, ТКИ, 2011). Это подарочное издание для детей полностью разошлось по библиотекам и стало лауреатом Республиканского конкурса "Книга года" (организаторы МК РТ, ОАО "ТАТМЕДИА" и НБ РТ). В 2010 году впервые под эгидой Министерства культуры РТ и Союза писателей РТ прошел Республиканский конкурс переводчиков татарской поэзии имени Сергея Малышева, лауреатами которого стали Борис Вайнер, Талия Шарафеева, Наиль Ишмухаметов и Михаил Тузов.
 Когда-то давно Сергей отговаривал меня заниматься литературной деятельностью: "Зачем тебе это? Ведь у тебя всё хорошо!". Он очень сочувственно относился к пишущей братии. А позже сам дал рекомендацию в Союз писателей. Этот пожелтевший рукописный листок до сих пор хранится у меня в папке с самыми дорогими для меня реликвиями...

 Одно из самых известных и любимых мной произведений Сергея Малышева "Под луной" (из цикла "Я так тебя любил"), которое стало уже хрестоматийным, написано в 80-е годы прошлого столетия. Его роднит с державинской поэзией, помимо темы, и сама стилистика стихотворения: анапест, длинная строка, приподнятость интонации и высокая лексика...

  Сергей Малышев

  Под луной

  На громады домов и чугун мостовых
  полагаться опасно:
  над Казанью луна, как державинский стих,
  тяжела и прекрасна.

  И Казань под луной ненадежно легка,
  хороша и невечна.
  И мгновенья легко переходят в века,
  и века быстротечны.

  Августейшая ночь в миллионы веков,
  где под грохот трамвая
  только тень тишины колыхнется легко,
  вдалеке замирая.

  Где в квартире друзей раздается звонок:
  – Вы меня извините.
  Над Казанью луна. Я совсем одинок.
  Что-нибудь измените.
 

Чёрная бабочка. РОЗА КОЖЕВНИКОВА (1950-2007)

 У нее было цветочное имя, лицо алебастровое и неподвижное, как маска в театре кабуки, а когда-то было ярким и смуглым, с румянцем на высоких скулах. Она готовилась красиво отметить юбилей, но пришлось лечь на операцию. Ей не хотелось общаться с людьми, её тянуло к травам и деревьям. В городе стоял удушливый зной, ей было плохо, она жаловалась на жару и надоедливый шум соседней стройки. Родственники достали путевку в хороший санаторий за городом. Там за окном высились сосны, благоухали ландыши и черемуха, радовали глаз самые разные цветы, летали разноцветные бабочки и она подолгу наблюдала за ними. В столовой санатория вкусно готовили и к ней постепенно возвращался аппетит. Лицо утратило пугающую бледность. Лишь черные глаза были непроницаемо печальны в темных подглазьях. К ней как-то приехала поклонница, попросила автограф на привезенной с собой ранней книге её стихов и сфотографировала на память с ландышами. Поэтесса была оживлена и впервые за долгое время улыбнулась. А через полгода ее не стало. Похороны были в студёный декабрьский день. Она отрешенно смотрела на всех с фотографии в тени разлапистых сосен, а в руках у нее светились ландыши.

 Черная бабочка,
 ты откуда зимой?
 Тень на потолке...


Крутыми маршрутами судьбы. ЕВГЕНИЯ ГИНЗБУРГ и ВАСИЛИЙ АКСЁНОВ.

 Двадцатый век. Ещё бездомней,
 ещё страшнее жизни мгла...

 А.Блок

 "Крутой маршрут" Евгении Гинзбург читала долго, небольшими частями, часто перечитывала. Это драматическое документальное повествование о хождениях по кругам ада сталинских репрессий трудно читать, глаза часто застилают слёзы. Не устаю удивляться и восхищаться мужеству и мудрости замечательной женщины, моей землячки, которая 18 лет провела в тюрьмах, лагерях и ссылках и страшные испытания не сломили силы её духа. А ведь семья Аксёновых жила совсем недалеко от меня, напротив Лядского сада сохранился их дом. И нет даже мемориальной доски... Из этого дома Евгению Семёновну, известного журналиста и педагога, мать двоих маленьких детей, жену номенклатурного работника, вызвали в 1937 году на "Чёрное озеро". И больше ей никогда не довелось переступить порог своего дома. Мужа, Павла Аксёнова, крупного партийного и хозяйственного работника, арестовали следом за ней. Старший сын Алёша в годы войны погиб в Ленинграде, младшего Васю отправили в детдом для детей "врагов народа" в Костроме. Там после долгих поисков пятилетнего доходягу и найдёт родной дядя по линии отца, и он вернётся на эту улицу, только по другому уже адресу - к родственникам Котельниковым - на углу Комлева и Карла Маркса, где пройдёт его детство. Сейчас там находится Дом-музей Аксёнова. Впоследствии Василий Павлович подробно опишет детские мытарства в последнем незаконченном своём романе "Дети ленд-лиза". Он успеет побродить по родной улице, переименованной позже в ул.Муштари, посетить могилы близких на Арском кладбище... А мне посчастливилось познакомиться и душевно поговорить с ним во время его приезда в Казань в 2007 году, теперь книга писателя "Редкие земли" с его автографом хранится у меня как реликвия.


Переплывая Казанку... ЛИНА НАБАТ

О ней известно очень мало. Все помнят ее творческий псевдоним, а фамилию никто вспомнить так и не смог... Даже всезнающий Интернет не смог помочь. А ведь Лина (Галина) была старожилом ЛИТО при музее М.Горького, яркой, сильной, харизматичной, громкоголосой. И правдолюбом, могла рубить правду-матку, невзирая на личности. Лина Набат публиковалась в разных изданиях, коллективных сборниках, издавала свои книги стихов. выступала на лит. вечерах. Но больше "любила искусство в себе, чем себя в искусстве". Смерть её была неожиданной для всех...

***

Знакомая поэтесса утонула позапрошлым летом.
Тело её нашёл под прибрежной ивой участковый.
Рядом бегала безутешная болонка поэтессы.
Я помню, какие крепкие сигареты она курила,
как любила безответно всю свою недолгую жизнь
поэта, обладателя роскошного голоса и бороды.
Сейчас их уже нет на этом свете,
а тот свет всё время маячит за углом,
напоминая о себе очередными похоронами.


"Я упала белым снегом..." ИРИНА МАВРИНА (1966-2009)

 Ей было всего сорок три. Книгу «Строки самые светлые» в 2007 году помогли выпустить друзья. Она посвятила ее любимой дочке Саше, которая в 2009 году пошла во второй класс.

 «Обожаю серебристый снег, сказочные фонари, одинокие тропы, чужие окна, таинственных незнакомцев... Более же всего – дочку Сашеньку. И все это в моей новой книге...», - написала она в послесловии к книге.

 Стихи Ирины Мавриной появлялись в местной печати, в журналах «Казань» и «Идель», их тепло напутствовали поэты Рустем Кутуй и Роза Кожевникова, художники Ильдар Ханов и Надир Альмеев. Творческие вечера поэтессы в свое время прошли в музеях Е.Боратынского и С.Сайдашева.

 «Два смысловых полюса организуют книгу: Любовь и Боль, Любовь к миру и Боль от его несовершенства», - говорит в предисловии к сборнику доцент кафедры ТГГПУ, кандидат филологических наук Татьяна Васильева-Шальнева.

 В сборнике Ирины Мавриной читаем: «Я хочу стать деревом...» Она очень любила лес, особенно сосновый. Родному Юдино посвятила немало поэтических строк. Журналист по профессии, поэт в душе - Маврина была сильным жизнерадостным человеком, долго и мужественно боровшимся со смертельной болезнью. Ей помогали близкие люди и творчество. Рождались короткие, но до предела эмоционально насыщенные стихи, которые для автора – «осуществленная возможность зажечь свою свечу в прекрасном и таинственном Храме Жизни»: «В кромешной тьме // всегда найдется свет...»

Ирина Маврина

***

Мы жили около путей
И слышали свист электричек,
И связь туманных перекличек
Дежуривших всю ночь людей.

В серванте звякала посуда
Под равномерный стук колес.
И засыпала я, покуда
Меня, казалось, поезд вёз.


"Я полон стихами..." РУСТЕМ КУТУЙ (1936-2010)

 Эпоха ХХ века уходит вместе с их именами...  Уход Рустема Кутуя стал невосполнимой потерей для татарстанской и российской литературы: поэт, прозаик, переводчик, наставник молодых... И каждая грань его незаурядной натуры стоит отдельного разговора. Автор нескольких десятков книг стихов и прозы, он успел при жизни сполна вкусить и славы, и забвения. Яркая фигура поколения шестидесятников, сын знаменитого поэта Аделя Кутуя, он достаточно рано добился успеха у читателей, а личное обаяние и ораторское мастерство увеличивали их число в геометрической прогрессии. Легендарное время хрущёвской оттепели, когда повеяло свежим ветром перемен... Старший товарищ по детским играм, писатель Василий Аксёнов посвятил ему рассказ "Рыжий с нашего двора", ведь они выросли по соседству, их многое объединяло. Рустем Кутуй рано лишился отца. Василия Аксёнова воспитали родственники, его родители были репрессированы на долгие сроки. Суровое время лишило их многого, но и закалило, а жизнелюбия им было не занимать. Вспоминается казанский поэт Леонид Топчий, много лет отсидевший в сталинских лагерях, друживший с Кутуем. У каждого из них была своя  трудная судьба, но объединяла всех "одна, но пламенная страсть" - любовь к литературному творчеству: в поэтическом спектакле "Возвращение", который был поставлен по моей пьесе к 90-летию Л.Топчего артистами Качаловского театра, Рустем Кутуй был прообразом роли Друга поэта...
   Он пробовал себя в разных ипостасях, многие татарские писатели ему обязаны переводами  на русский язык. К 70-летию моего отца он перевёл автобиографический рассказ "Первый подарок" и опубликовал в журнале "Казань". Это событие стало настоящим подарком для нашей семьи и читателей, а для меня это произведение - одно их самых любимых. Возможно, Рустем Адельшевич вспомнил и своё трудное послевоенное детство... Он с неизменным интересом и уважением передавал приветы и моей маме, когда мы виделись. А я - его сыну Аделю, моему ровеснику, которого знала ещё с пионерского нашего детства. И которого тоже уже нет в живых...
 Особая тема - неизменный интерес Рустема Адельшевича к творчеству молодых. Он долгие годы вёл в журнале "Казань" отдел поэзии и помог "встать на крыло" многим начинающим. Помню его тёплые напутственные слова к подборкам Ольги Левадной, Алёны Каримовой, Альбины Абсалямовой, Ирины Мавриной, Елены Молиной, Александры Кашиной...
 Я иногда приглашала мэтра на встречи с молодыми авторами литературного объединения "Белая ворона", которое веду с 1997 года. Надо сказать, он не отказывался, если самочувствие позволяло. Особенно мне запомнились встречи в музее Е.Боратынского и в подвальчике "Бродячая собака" музея М.Горького, сохранились фотографии этих давних вечеров, которые уже тоже стали историей. На одной из них запечатлены мои родители, поэты Марк Зарецкий, Геннадий Паушкин, Рустем Кутуй с внучкой Яной, которая, закончив КГУ, живёт сейчас в Америке. Иных уж нет, а те - далече...   
 Когда наша секция Союза писателей РТ выдвинула Рустема Кутуя на премию имени Г.Р. Державина, я на радостях, вернувшись домой с заседания, тут же ему позвонила. До сих пор помнится его потеплевший, взволнованный голос... Высокую награду поэту летом 2009 года вручил в Лаишево, на родине Державина, Председатель Верховного Совета РТ Фарит Хайруллович Мухаметшин. Какое просветлённое было у Рустема Адельшевича лицо в ореоле серебряных волос!
 А через полгода рождественская январская ночь забрала его с собой.

 Рустем Кутуй

 ***

 Я полон стихами.
 Я радуюсь свету,
 упругому камню
 и крепкому ветру;
 что бьётся платок
 и девчонка смеётся;
 что много дорог
 под ногами прольётся,
 совьётся в клубок
 у берёзовой рощи.
 Я нынче как Бог.
 Босоног,
 и на ощупь
 по солнцу иду,
 запеваю, как птица,
 ловлю на лету
 целый мир
 и в ресницы
 по капле вбираю -
 и весь он во мне.
 Я - чаша до края,
 я весь в глубине.
 Я травы сплетаю
 в поля и луга.
 Я в небо взлетаю,
 плыву в облаках
 к берёзовой роще
 по солнцу на ощупь,
 где бьётся платок
 и девчонка смеётся,
 где нету дорог -
 только небо и солнце.


Веселый и добрый волшебник. ШАУКАТ ГАЛИЕВ (1929-2011)

 Еще при жизни он стал классиком татарской литературы. Его стихи для детей  на татарском языке вошли в учебники и хрестоматии для школьников младшего и среднего возраста. А книга "Заяц на зарядке", переведённая на русский язык Сергеем Малышевым, Борисом Вайнером, Вячеславом Башировым, Эльмирой Блиновой, Вадимом Левиным и др., получила Международный Почётный диплом имени Андерсена. Народный поэт Татарстана Шаукат Галиев и в жизни был веселым и добрым, как его стихи...
 На известной картине художника Абрика Абзгильдина изображены в майский день среди цветущей сирени четыре друга - писателя: Гариф Ахунов, Аяз Гилязов, Ильдар Юзеев и Шаукат Галеев. Их имена давно стали хрестоматийными для татарской литературы. Гариф Ахунов первым из этой компании ушёл из жизни - 4 июня 2000 года, а последним завершил этот список Шаукат ага, его похоронили 5 мая 2011 года в возрасте 82 лет.


"Друзей моих прекрасные черты..." БЕЛЛА АХМАДУЛИНА  (1937-2010)

 К Казани Белла Ахмадулина имеет самое непосредственное отношение - и благодаря отцу, который здесь родился, и по другим моментам своей биографии. Поэтесса была знакома с моим отцом, народным писателем Татарстана, еще с 60-х годов, когда она в составе писательской делегации приезжала в Альметьевск. А я благодарна судьбе, которая несколько раз меня сводила с ней: то в Домах творчества в Переделкино и в Пицунде, то в Казани. И на память остались фотографии и её книги с автографом... Вечер, посвященный жизни и творчеству Беллы Ахатовны прошёл 12 апреля 2011 года в казанском Доме Аксёнова, её близкого друга. Вспоминая  замечательного поэта, не хочется говорить о прозе. Но жизнь в основном состоит из прозы. Иногда добавляют - презренной. Но такие личности, как она, преодолевают силы зимного притяжения. И сейчас это особенно заметно. По стихам Беллы Ахмадулиной, по тому вкладу, который она привнесла в мировую литературу. Её красота и изящество, трогательное отношение к друзьям и "братьям нашим меньшим" - общеизвестны. А также - стойкость и мужество этой маленькой, хрупкой, почти бестелесной женщины, когда она заступалась за академика Сахарова, кинорежиссера Параджанова, не подписала письмо против Пастернака, участвовала в "крамольном" альманахе "Метрополь"... Кто-то, возможно, считает Ахмадулину одной из наиболее ярких фигур московской богемы. Коктейль из русской, татарской, итальянской кровей... Но никто не станет отрицать, что Белла Ахмадулина - одно из знаковых имён поэзии ХХ - начала Х1 века.

Пора собирать чемоданы... ТУФАН МИННУЛЛИН (1936-2012)

2 мая 2012 года на 77-ом году жизни не стало известного писателя, драматурга, публициста, общественного деятеля, лауреата Тукаевской госпремии, почётного гражданина Казани Туфана Миннуллина: он скончался в больнице рано утром после сердечного приступа. Его имя знают не только в Татарстане, но и далеко за его пределами. Оно давно стало хрестоматийным. Особенно популярны его пьесы: как сказал сам драматург в интервью два года тому назад, их посмотрело полтора миллиона человек. И добавил, что ему уже 75 и пора собирать чемоданы... Мы одно время работали вместе с его дочерью Альфиёй и до сих пор поддерживаем дружеские отношения, а супруга Нажиба ханум играла в спектаклях по пьесам моего отца... Старик Альмандар в исполнении Шауката Биктимирова стал своего рода визитной карточкой драматурга. Неутомимости и общественному темпераменту Туфана Абдуловича, казалось, не было предела. Он только недавно побывал на родине великого Тукая в Арском районе и был полон планов...
 Прощание с ним состоялось в Гос.академическом татарском театре им. Галиаскара Камала 3 мая в 9 часов утра. Похоронили писателя на Ново-Татарском кладбище в Казани.


Чтобы легче дышалось... РАФАЭЛЬ МУСТАФИН (1932-2011)

За месяц до юбилея не стало известного прозаика и литературоведа Рафаэля Мустафина. 14 мая 2011 года ему должно было бы исполниться 80 лет... После тяжёлой болезни ушёл из жизни один из самых интересных казанских писателей. Блестящий собеседник, эрудит, биограф поэта-героя Мусы Джалиля... Человек, который много лет занимался, помимо писательской, и большой общественной деятельностью, и журналистикой, и исследовательской работой. Рафаэль Ахметович говорил: "Стараюсь писать так, чтобы человеку легче дышалось..."
 До последних дней он неутомимо работал и по мере возможности поддерживал молодых авторов, входил в течение длительного времени в состав оргкомитета республиканского конкурса "Книга года". Зимой 2011 года в Национальном музее РТ состоялась презентация его последней книги прозаических миниатюр о природе "Времена года". На моей книжной полке стоят книги с автографами Рафаэля Мустафина, глядя в живые, искрящиеся умом и юмором глаза писателя на фотографии, трудно поверить, что его уже нет с нами... Мало кто знает, что он когда-то писал стихи, они вошли, например, в двухтомник литературного творчества известных казанских журналистов "Когда падет последний бастион". Прекрасно владеющий татарским и русским языками, талантливый, скромный, он являл собой пример настоящего интеллигента...

Когда вернусь в казанские снега... РАВИЛЬ БУХАРАЕВ (1951-2012)

На 61-ом году жизни не стало известного поэта, прозаика, драматурга, публициста, переводчика, лауреата Гос. премии Татарстана имени Габдуллы Тукая, засл. деятеля искусств РТ, нашего земляка, Равиля Бухараева.
 Последний раз мы с ним встретились 4 декабря 2011 года на творческом вечере жены, поэтессы Лиды Григорьевой, - в Доме Аксёнова, куда он прилетел из Лондона, где они жили с начала 90-х. Лида не смогла приехать из-за болезни матери и Равиль вёл вечер. Он был внешне, как всегда, бодрым и деятельным, подписал новую книгу избранных стихов жены "Звёздный сад" (С.-Петербург, 2011), которую сам любовно составил и написал прекрасное предисловие - на память от обоих... Равиль Бухараев переводил и писал на трёх языках - русском, татарском и английском, владел также и венгерским. Он был настоящий трудоголик, автор 30 книг, каждый год в России и за границей у него выходило несколько сборников стихов, прозы, переводов, публицистики. За свою деятельность Равиль Бухараев к 60-летию был награждён орденом " За единение" (ООН) и орденом "Культурное наследие".
 А за полгода до кончины поэт перенёс операцию на сердце. Но так же неутомимо трудился, вёл обширную творческую и общественную деятельность, вставая каждый день на заре.
 Равиль Бухараев умер 24 января  2012 года в 4 часа утра в Лондоне. Похоронен в Казани.

Равиль Бухараев

Казанские снега

(отрывок)

 Когда вернусь в казанские снега,
 мы разглядим друг друга в свете Бога,
 и я пойму, о чём была туга,
 и я пойму, зачем была дорога...

 Мой мальчик, потерпи ещё немного,
 пока вернусь в казанские снега....

 Мне кажется, я за двоих живу.

 Мои глаза, промытые слезами,
 ещё не перестали быть глазами,
 и уши слышат словно наяву
 твой голос - в Лондоне или Казани:

 мне кажется, я за двоих живу.

 С московской фотографии смешной
 ты указуешь путь назад - в начала
 терзаний и предательств, мальчик мой.

 Уже тогда в душе моей звучала
 казанская метель и намечала
 заснеженный и вьюжный путь домой...

 Но где наш дом? Давно кружит пурга
 по-над страной в развалах бурелома;
 не различить ни друга, ни врага,
 дорога, как и прежде, незнакома,

 но знаю я, - ты, слава Богу, дома, -
 когда иду в казанские снега...

 Отчизна, как всегда, едва видна.
 Бог не нагрузит нас чужою ношей.

 Твои надежды предала страна,
 но грязь и кровь забелены порошей:
 снега, они сияют, мой хороший.

 Отчизна, как всегда, едва видна.


Букетик земляники. Памяти Шамиля Маннапова (1938-2012)

Дом творчества в Васильево стоит среди высоченных сосен, рядом с ним озеро с камышами, а в лесу в с конца мая изобилие ландышей. Цветет черемуха, затем сирень... А чуть позже вызревает земляника. У меня есть укромные места, где я ее всегда собираю: немного, чтобы слегка полакомиться, ощутить вкус лета и сделать душистый миниатюрный букетик с ней и полевыми гвоздиками...
 В лето 2009 года я делала такие композиции и для писателя Шамиля Маннапова, друга моего отца, отдыхавшего в это же время в Доме творчества, с которым мы тоже успели подружиться. Цветочно-ягодные икебаны долго стояли в комнатах, наполняя их неповторимым ароматом. Шамиль абы прихварывал, но бодрился, иногда читал мне свои стихи, а я в ответ читала своё. Мне было удивительно легко с ним общаться - благодаря его доброжелательному вниманию, обаянию и мягкому юмору. Этим он мне очень напоминал моего отца, что весьма способствовало нашему общению. Особенно меня растрогало, что Шамиль абы  сделал мне приятный сюрприз. Он перевел подборку моих стихов на татарский язык и со своим предисловием опубликовал в литературной газете "Мадани жомга" в 2009 году. Это стало замечательным подарком к моему 50-летию...
... Шамиль абы очень тосковал по недавно умершей жене, ему было одиноко без неё, он ненамного её пережил...

"Мы между тем и этим светом..." СЕРГЕЙ ГОВОРУХИН (1961-2011)

 В Казани в Доме актёра прошёл вечер памяти писателя, режиссёра, поэта  Сергея Говорухина. В сентября 2011 года ему исполнилось 50 лет. Умер он спустя 50 дней после дня рождения...  В программе вечера выступали его коллеги, друзья, боевые товарищи. Присутствовала мама Сергея Юнона Ильинична Карева. Были показаны фрагменты из его фильмов" Прокляты и забыты", "Никто, кроме нас", "Сочинение на уходящую тему", "Земля людей", а также фильм "Говорухины". Прозвучали песни в исполнении барда Владимира Муравьёва и  известные мелодии в исполнении военного духового оркестра. Многие выступавшие, даже военные, не смогли сдержать слёз, вспоминая Сергея Станиславовича.  Наверно, не все знали, что он был добрейшей души человек, несмотря на мужественную внешность и боевое прошлое, организатор благотворительного фонда "Рокада", помогавшего инвалидам и ветеранам военных конфликтов, автором нескольких книг. Кроме прозы, Сергей Говорухин оставил после себя лирику, стихи, полные боли и нежности... Их тоже читали на вечере. Немногие знают, что Сергей Говорухин брал с собой в зону боевых действий своего старшего сына и - седел на глазах... А художник-постановщик его фильмов Антонина Тропинина сказала в завершение вечера: "Он был - снег и свет...".
 А мы с ним когда-то ходили в одно литобъединение...

 Сергей Говорухин

 ***

 Войной рождённые поэты
 Не возвращаются с войны.
 Мы между тем и этим светом
 Отныне быть обречены.
 Когда же нашу оболочку
 Смиренный увенчает крест.
 Вы не спешите ставить точку -
 Мы будем там и будем здесь.
 Мы круг смыкая, не уходим,
 Строкою прорастая в вас.
 Нам в лист учётный пишут:"Годен,
 Отправлен временно в запас".

 
Загадка Диаса Валеева (1938-2010)

Он был загадкой не только для окружающих. Но, наверно, и для самого себя. Человек, сотканный из противоречий. Нежный отец и дедушка, грозный публицист и оратор. Писатель, написавший тома прозы. Мыслитель, провозгласивший собственную религию. Названия его книг говорят сами за себя: "Я", "Путь на Голгофу", "Небожитель"... Геолог, переворотивший тонны словесной руды в поисках собственных тем и героев: и исторических личностей, и наших современников, и вымышленных. Татарин по происхождению, писал он по-русски, что ему чувствительно аукалось всю жизнь. Он пытался влиять на людей и события. Иногда ему это вполне удавалось. Как руководитель литобъединения, Диас Назыхович Валеев более 10 лет пестовал начинающих авторов при газете "Комсомолец Татарии". Многие их них стали профессиональными литераторами, сценаристами и журналистами: Леонид Девятых, Александр Воронин, Ильдар Замалеев... Евгений Сухов - автор известного цикла детективных романов "Вор в законе". Татьяна Пашагина пишет стихи и прозу, иллюстратор многих книг казанских писателей, в том числе и своего учителя, который сам в известном смысле оставался любознательным учеником всю жизнь. Он живо интересовался творческой молодёжью, помогал казанскому стихотворцу-самородку трудной судьбы Юрию Макарову до самой смерти поэта... Написал прекрасный биографический очерк о моём отце, которого ценил и уважал, и опубликовал его в юбилейном номере журнала "Казань" (2005), посвященном 1000-летию нашего города. За свои пьесы ещё в советское время Диас Валеев был удостоен Государственной премии имени Габдуллы Тукая. Его имя благодаря неустанной писательской работе было известно и в постсоветском пространстве.
 Судьба подарила ему замечательную, большую, творческую семью. Спутница жизни Дина Каримовна - известный искусствовед, дочери Майя и Дина тоже профессионально занимаются искусством и литературой. Майя сейчас живёт в Америке, но не забывает Казань. В периодике часто появляюся её проза и публицистика.
 Муж младшей Дины -  в 2009 году. Это стало замечательным подарком к моему 50-летию...
... Шамиль абы очень тосковал по недавно умершей жене, ему было одиноко без неё, он ненамного её пережил...

Айдар, живописец и реставратор, из известной профессорской семьи Нурмухаммата и Фагимы Хисамовых. Подрастают многочисленные внуки.
 ...Умер Диас Назыхович осенью 2010 года, в одночасье: прилег отдохнуть... По завещанию писателя его прах развеяли над любимой рекой Казанкой.


Он унёс с собой тайну реки злых духов. ВЛАДИМИР КОРЧАГИН (1924-2012)

Одной из самых любимых книг детства у многих казанцев в советские времена была "Тайна реки злых духов" известного писателя, засл. работника культуры РТ, лауреата премии имени Г.Р.Державина Владимира Корчагина. Владимир Владимирович написал много книг для детей и взрослых, но эта побила все рекорды читаемости. Написанная в романтическом, приключенческом ключе, она ненавязчиво учила юных читателей пониманию вечных ценностей жизни, служила своего рода своеобразным и путеводителем по минералогии. Владимир Владимирович прожил большую жизнь, преподавал на геофаке КГУ; помимо писательской работы, долгое время руководил секцией по русской литературе СП РТ, в качестве литконсультанта Союза писателей Татарстана дал многим начинающим авторам, в том числе и мне, путёвку в жизнь, неустанно подталкивая к этому, вселяя уверенность в своих силах. Он написал положительные рецензии на мои книги, внимательно следил за творчеством молодых, в том числе и авторов литобъединения "Белая ворона". В.В.Корчагин был инициатором Державинской премии, которая сейчас приобрела статус республиканской.
 Похороны состоялись 28 декабря 2012 года в Казани. Светлая память...


Ухожу. Ушла. Уже в дороге... ЭЛЬМИРА БЛИНОВА (1955-2013)

 Известная поэтесса, сценаристка, переводчица с татарского Эльмира Гафуровна Блинова родилась в Казани 9 августа 1955 года, умерла от рака лёгких 8 февраля 2013 года. У неё осталось трое детей и пятеро внуков в Америке и Израиле...

 Мы с ней дружили и в молодости посещали вместе известное литературное объединение Марка Зарецкого при казанском музее М.Горького. Там я познакомилась с Борисом Вайнером, Вячеславом Башировым, Сергеем Малышевым, Равилем Бухараевым, Нэлли Шук, Ольгой Левадной, Линой Набат, Салаватом Юзеевым, Мариной Галицкой, Светланой Хайруллиной и другими начинающими авторами, многие из которых стали потом известными писателями и журналистами. Увы, иных уж нет, а те далече...
 Эльмира запомнилась мне с юности весёлой, целеустремлённой, увлекающейся, харизматичной. "Не идётся мне, а танцуется...",- писала она в ранних стихах и могла обаять кого угодно; не было трудности, перед которой она пасовала. Её жизнь похожа на увлекательный приключенческий, местами авантюрный роман, в последние годы, увы, превратившийся на наших глазах в драму... Многое успела Эля попробовать в своей не очень долгой жизни - и многое ей удалось. Писала стихи и прозу для взрослых и самых маленьких, много переводила с татарского вместе с мужем, поэтом Вячеславом Башировым: Шауката Галиева, Роберта Миннуллина и др., татарские народные сказки... В лихие девяностые, переживая за судьбу сына Роберта и дочери Аси, вместе с семьёй уехала в Израиль. Учила иврит, никакой работы не гнушалась, могла быть и бэбиситтером, и художником-оформителем, и флористом... Ей в жизни всё было интересно: в ней удивительным образом сочетались и мудрая зрелая женщина, и любознательный ребёнок. Возможно, поэтому она всегда любила играть в куклы - сама их придумывала, мастерила, шила им наряды, устраивала выставки... Эля была своего рода генератором идей и иногда совершенно необыкновенных фантазий. Могла играть в ролевые игры с толкинистами в лесу под Иерусалимом, придумывая для себя роли средневековых принцесс и изводя на костюмы метры парчи, бархата и золотого шитья; лихо водить машину, скакать на лошади по берегу Средиземного моря, осуществив свою детскую мечту... Об этом она мне рассказывала в своём уютном доме в Нетании, когда мне удалось побывать с дочкой у неё в гостях. Честно сказать, я тогда её не сразу узнала: Эля посещала фитнесс-клубы и выглядела старшей сестрой своей дочери. Она могла лечь под скальпель пластического хирурга, чтобы ещё лучше выглядеть; удочерить грудного ребёнка, имея уже внуков; прекрасно вязать, шить и готовить эчпочмаки; писать лирические стихи, киносценарии и сказки для детей... Её хватало на всё и на всех. Вот только самой жизни не хватило, чтобы осуществить все Элины мечты...


 Биографическая справка

 Эльмира Блинова (1955-2013) — советский и российский поэт, прозаик, сценарист. Автор книги лирики «Городские деревья» (1985), «Сабантуй» (стихи для детей, 1981), «Разноцветное путешествие» (1982), «Будьте добры, пожалуйста» (проза для школьного возраста, 1989) и др. Член Союза писателей СССР. Лауреат конкурса детской книги «Как прекрасен этот мир». Финалист национальной детской литературной премии «Заветная мечта». По сценарию Э.Блиновой, написанному по её одноимённому роману, поставлен и показан в 2011 году многосерийный телесериал "Пятая группа крови", который неоднократно повторялся по российскому телевидению.

 Эльмира Блинова

 МОЙ ГОРОД

 Что знаю я о городе моём?
 Его проспекты, здания, музеи...
 Описаны, наверное, точнее
 они в путеводителе любом...
 Что мне знакомо в городе моём?
 Не колокольни и не минареты.
 Вернее, и они, но как приметы,
 заметы памяти... Как этот старый дом,
 скамейка, клён с изрезанной корою,
 и этот тесный двор, и фонари...
 Нет, не любые,- избранные  мною
 - мои  деревья, улицы, дворы...
 На этих мостовых играла в классы,
 здесь, на углу, любимого ждала,
 гуляла в этом садике с коляской,
 а в эту школу сына отвела...
 Что знаю я о городе моём?
 Его красоты, памятники, виды,
 все достопримечательности в нем,
 которые ни от кого не скрыты?..
 Да - и они... Но есть другие виды,
 что незаметны и незнамениты.
 Они известны только мне одной.
 Как опишу я этот город мой?


Молния как фатум. ГЕННАДИЙ КАПРАНОВ (1938-1985)

 Он, наверное, единственный из поэтов ХХ века, чья жизнь оборвалась от удара молнии...
 Поэт и переводчик Геннадий Капранов (1938-1985), несомненно, один из лучших лириков, чьё творчество тесно связано с Казанью, и, может быть, самый проникновенный из них. Посмертная книга его стихов «Я чист, как родниковая вода…» (2008), которой была присуждена посмертно Литературная премия имени Г.Р.Державина - тому доказательство. Всякий хороший поэт искренен по определению, однако у некоторых из них есть и качества, встающие порой между чувством и его воплощением на бумаге. И тогда сквозь самые неожиданные метафоры и рифмы, самый сложный синтаксис, самое тонкое цитирование начинают просвечивать снобизм и кокетство автора, мастерство довлеет над чувством и накал поэтического высказывания снижается.
 Искренность же Капранова кажется абсолютной. Ничто не стоит между ним и читателем, ничто не искажает его строк, никакие «задние мысли» не способны вклиниться в его речь. Исповедальность,  о которой в свое время говорил, характеризуя стихи Капранова, Евгений Евтушенко, - базовая человеческая и поэтическая (а граница между человеком и поэтом  здесь практически незаметна) черта Капранова. Не случайно он даже подводит под нее «теоретическую основу» - в тех своих строчках, где пишет, что искусство слова дает поэзии лишь одежду, а тело ее – смысл, и что как ни бренно это тело, одежда «бреннее его».
 При таком градусе открытости поэтическая речь почти неизбежно тяготеет к простоте. И у Капранова она простая – при любом, и часто вовсе не простом, течении его мысли. Это значительная, глубокая простота – та самая, в которую, по словам Пастернака, нельзя в итоговые годы «не впасть, как в ересь». Вместе с тем стихотворная речь Капранова  свободна и богата –  по размерам и ритмике, по лёгкости и разности рифм – например, не очень часто применяемых нынешними поэтами дактилических.
 Добавлю, что Геннадий Капранов – поэт отчетливо городской, и город, в котором он живет, его люди, улицы, трамваи проступают в этих строчках вне зависимости от желания автора создавать цельный портрет среды обитания. Эта среда не сказать чтобы радушна, а порой просто мучительна для поэта, но он чересчур любит и доверяет жизни, чтобы унывать. Его поэзия смела, страстна и изначально, природно оптимистична – даже когда поэт возмущается или предостерегает. И талантлива – в повороте мысли,  в сравнении, в незамысловатом на первый взгляд перечислении действий, признаков, предметов, – ведь живой мир под поэтическим пером возникает только из точности, точность и есть талант:

 Солнце, ягоды, глина и волки,
 камни, звёзды, орехи, жуки,
 дождик, змеи, роса и иголки,
 птицы, листья, туманы, пески…

 Русская лирическая поэзия в Казани имеет давние и славные традиции. Геннадий Капранов – один из достойных ее продолжателей в 20 веке наряду с такими поэтами, как Вероника Тушнова и Сергей Малышев. И еще одно имя неизбежно приходит в голову при чтении книги Капранова –  это имя его тезки и ровесника москвича Геннадия Шпаликова. Очень многое роднит этих людей – не только черты поколения, но и житейская неприкаянность, и трагическая личная судьба, и, кажется, совсем без усилий найденная ясность поэтического слова, проистекающая из ясности души. «Я чист, как родниковая вода...»


 Геннадий Капранов

  ***

  Мама, я не заметил,
  но с какого-то дня
  одинок я на свете,
  только ты у меня.

  Я не нужен нисколько
  ни звезде, ни судьбе,
  ни любви - разве только
  сам себе да тебе.

  Я тебя обнимаю
  и целую под бровь.
  Я теперь понимаю,
  что такое любовь.


Моя звезда погасла в вышине... СВЕТЛАНА ХАЙРУЛЛИНА (1963-1999)

 Совсем молодой ушла из жизни казанская поэтесса Светлана Хайруллина. (1963-1999). Мы с ней когда-то очень давно, ещё в конце прошлого века, ходили в литобъединение при казанском музее М.Горького, которым руководил Марк Зарецкий. Потом она уехала учиться, бросив отделение журналистики КГУ, в Литературный нститут в Москве. Светлана была скуластой, стройной, с яркой восточной внешностью. Она вышла замуж за писателя Салавата Юзеева, родила сына Самата... Умерла в тридцать с небольшим от скоротечного рака крови. При жизни у неё вышла в Татарском книжном издательстве книга стихов "Я не люблю играть в слова" (Казань, Таткнигоиздат,1997). В 1999 году, посмертно, увидела свет небольшой сборник Светланы Хайруллиной "Бог и ребёнок" (1999),  куда вошли стихи и прозаические миниатюры.

 Светлана Хайруллина

 ***

 Моя звезда погасла в вышине,
 Затянутая в чёрную воронку.
 Как брошенному в комнате ребёнку,
 Вдруг безысходно страшно стало мне.

 Так резко отключают кислород
 Больному, безнадёжному, конечно.
 А он ещё мгновение живёт,
 А может быть, переживает вечность...

 Как будто перекрыли вдруг поток,
 Поток тепла, привычного смертельно.
 Как с дерева сорвавшийся листок,
 Учусь дышать от космоса отдельно.



Снег над Казанью. ВЛАДИМИР РОЩЕКТАЕВ (1945-1998)

 Журналист и поэт Владимир Рощектаев долгое время вёл "Литературную страницу" городской газеты "Вечерняя Казань", практически со дня ее основания. Он открыл миру имена многих интересных авторов, начинающих поэтов и прозаиков. Мои стихи и сказки тоже печатались когда-то впервые в этом издании. А сам Владимир Семенович всё время оставался где-то за кадром. Даже книжки себе не удосужился выпустить...
 Память сохранила эпизоды, когда Владимир приходил ко мне в профсоюзную библиотеку медработников, которой я заведовала долгие годы. Он подбирал исторические книги для чтения своему сыну Андрею, тогда ещё школьнику. А сейчас он уже сам автор многих книг, кандидат исторических наук, замечательный краевед и эрудит, который после смерти отца издал его стихи. Владимир Рощектаев был скромным человеком и ушел почти незаметно для многих. Это случилось давно, но для памяти нет сроков давности...


  Владимир Рощектаев

  Снег над Казанью


  Закрываю глаза,
  чтобы лучше видеть…

  Снег.
  Мохнатыми мокрыми комьями
  над седыми садами,
  над кровлями,
  над старинными колокольнями,
  парашютным десантом –
  снег.

  До земли долетал
  и таял.
  И ручьи по стеклу стекали.
  Телефонных будок стаканы
  уносились куда-то вверх,
  фонари качались…
  Признаюсь –
  я стоял почти истуканом:
  с неба неудержимо,
  каскадом
  падал
  снег.

  Снег на твоих губах,
  Снег на зонтах прохожих,
  Снег на трамваях, похожих
  На сдвоенных черепах;

  Снег на крестах антенн,
  Снег, отчаянно синий,
  Снег над всею Россией,
  Надо всем;

  Ясный снег над землей –
  Кружит его, заносит…
  Стала внезапно осень
  Зимой.

  Ты мне шепчешь: «Ты – мой…»
  Плачешь – но нет печали.
  Снег – как фата венчальная
  Над головой.


 В край родной влюблён... АХМЕД АДИЛЬ (1942-2012)

 Всё в мире необычно, всё прекрасно:
 И шорох опадающей листвы, и грусть дождя
 В осенний день ненастный,
 И звонкая симфония весны...
 Не говори, что жизни  сердце радо.
 Не говори, что в край родной влюблён.
 Всё объяснится, скажется, когда ты
 Частицей станешь почвы, воздуха и волн...

 Ахмед Адиль


 13 ноября 2012 года умер известный поэт и переводчик Ахмед Адиль (Гаязов), засл. деятель искусств Татарстана, лауреат премии имени Фатиха Карима. Он был добрым, весёлым, отзывчивым человеком. Обаятельный, деятельный, общительный - Ахмед абы любил людей и они платили ему тем же. Помогал молодым, я в своё время часто с ним советовалась, он переводил мои стихи на татарский язык, помогал с их публикацией в местных изданиях... Последние годы поэт с супругой Зульфиёй ханум жил в деревянном доме, который он сам построил в Высокогорском районе. Он не успел отметить своё 70-летие юбилейным творческим вечером, увы, хотя мечтал об этом. У него остались дети и внуки, которые души в нём не чаяли, и множество публикаций... И светлая память.


Восточный ветер. НАТАЛЬЯ ЕЛИЗАРЬЕВА

 Душевная песня
 в Лядском саду,
 не мешай, сверчок.

 ***
 Ночные фонари
 напомнили сокровища хана
 на дне Кабана.

 Наталья Елизарьева

С Натальей Елизарьевой, поэтессой из Уфы, мы познакомились на просторах Интернета. Стали заглядывать друг к другу на авторские странички на Стихире, переписываться. Потом познакомились в реальности - на фестивале поэзии хайку "Хайкумена-на-Волге", который мы провели вместе с Альманахом "Хайкумена" в Казани в 2012 году. Здесь она написала много стихов в жанре хайку, посвященных нашему городу, некоторые из них я включила в сборник "С высоты птичьего полета" ЛИТО "Белая ворона", вышедший в 2015 году. Ей так хотелось, чтобы встреча хайдзинов в Казани повторилась, она считала её "эпохальной"... К глубокому сожалению, больше нам не привелось увидеться: Наташи не стало в 2014 году после операции, она не проснулась после наркоза.

 Наталья Елизарьева

 ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР

 По хайвэю мчась, ты в лунном свете
 вдруг увидел, что внизу стекла
 прикрепил тебе восточный ветер
 пёрышко от моего крыла.

 Бросив взгляд последний сквозь окошко,
 Полная луна сползла в каньон.
 Осторожно ты разжал ладошку...
 Пусто. Жаль, что это был лишь сон.

 А на утро в пёстрой круговерти
 встреч, звонков, событий, важных дел
 ты никак всё не хотел поверить
 в то, что ангел твой не прилетел...


Нерасчётливый наследник. АНДРЕЙ НОВИКОВ (1974-2014)

"Нерасчетливый наследник". Так называется вышедшая посмертно книга поэзии  поэта Андрея Новикова в московском издательстве "Воймега". Он трагически погиб 15 марта 2014 года, утонул в Чистых прудах, будучи "прекрасным пловцом и ныряльщиком в прорубь на Крещенье", по словам хорошо его знавшей поэтессы Ольги Ермолаевой; и который написал, как оказалось, пророчески:" Давай попьем из Чистого пруда, как наши предки - по глотку водицы..." И затем:" Давай попьём... к пруду не приникай!!!Пойдём-ка и возьмём ещё винишка!"
 Андрей часто бывал в Казани, посвящал ей стихи, выступал на литературных вечерах; подписал как-то мне своим аккуратным мелким почерком журнал "Современная поэзия", который он издавал. Новиков любил стихи рано ушедшего, очень талантливого Валерия Прокошина, так же истово, как и я; всячески его продвигал. А до издания своих стихов, последних, руки как-то не доходили. Издали друзья - после кончины...

 ***

 Лишь новогодье стихнет,
 Станут встречать славяне
 Первый праздник в году.
 Утра неразбериха
 Звонницей улиц грянет,
 Тяжкие сны пройдут.

 Тихий двор возмутится;
 В окна моей палаты
 Видно всё торжество:
 Как окружив больницу,
 Ёлки в белых халатах
 Празднуют Рождество.

Высокого неба глоток. НОННА ОРЕШИНА (1933-2015)

 22 ноября 2013 года в конференц-зале клубе Союза писателей РТ чествовали засл. работника культуры РТ, лауреата Державинской премии и премии М.Горького, прозаика и журналиста Нонну Орешину в связи с юбилеем. Никому из сидящих в зале не верилось, что юбиляру исполнилось 80 лет - статной, уверенной, красивой женщине без возраста, с ясным звонким голосом... Её поздравляли многочисленные друзья, коллеги, ученики, родные. И, пожалуй, больше всего - лётчики. Те, кому Нонна Николаевна посвящала свои книги и очерки, самая большая её любовь с юности... На экране мелькали кадры, где основной темой были небо и они, покорители заоблачных высот. И стройная симпатичная блондинка Нонна, ещё совсем молодая, среди них, в дружеском кругу... Недаром её книги носят романтичные названия: "Высокого неба глоток", "В режиме вертикального взлёта", "Хочу как птица!".
  Нонна Николаевна была частым гостем на вечерах нашего ЛИТО "Белая ворона", делилась своим богатым опытом, дарила авторские книги. И для многих ее смерть в апреле 2015 года, когда она спешила на очередное заседание секции Союза писателей, стала огромной утратой...


Книгочей и мечтатель. РАШИД АХУНОВ (1953-2016)

Осколки воспоминаний
пытаюсь склеить
слезами...

Наша семья из книгочеев. Все разговоры в доме - вокруг книг. А самые лучшие воспоминания детства — первые сказки, прочитанные самостоятельно, школьная библиотека, неповторимый книжный запах... Мама и брат оба очень любили фантастику, мистику, фэнтези. Именно о книгах был наш последний разговор с братом... Мы делились впечатлениями о любимых писателях, о книжных новинках, о своих предпочтениях. Я с удивлением выяснила, что сагу Джорджа Мартина «Песнь льда и пламени», по которой был позже снят культовый и самый знаменитый сериал последнего времени «Игра престолов», он прочитал давным-давно.

 С ним всегда было интересно, он любил удивлять и радовать. Любил помогать, когда мог, об этом вспоминают многие. Не всегда у него получалось задуманное, знал он взлеты и падения, удачи и разочарования; иногда ошибался, огорчался, но не унывал, засучивал рукава и не покладая рук трудился над очередным проектом. В последнее время мы с ним редко общались, увы, так как он часто был в длительных разъездах из-за работы по всей стране...

 Брата многие любили, с детства, особенно женщины — всех возрастов. Рашид был удивительно красив и фотогеничен, особенно в молодости: изящные черты лица, вьющиеся темные волосы, выразительные глаза, хорошие манеры. Он умел быть галантным, со вкусом одевался. Кстати, мог слесарничать и плотничать, даже шить, вкусно готовить, не чурался никакой работы; любил спорт, закончил музыкальную и художественные школы, неплохо знал европейские языки. Хотел стать архитектором, но перетянула любовь к родному языку и литературе — в итоге закончил татарское отделение истфилфака КГУ, где между прочим, был единственным парнем в девчачьей студенческой группе.

 Мой отец считал его своим лучшим переводчиком — Рашид замечательно пересказал его дилогию «Дочь Волги» («Идел кызы»), роман «Клад» («Хазинэ»), некоторые рассказы и др. Также он перевёл на русский язык татарские народные сказки, прозу Шайхи Маннура, Шарифа Камала, Мухаммата Магдеева и других известных писателей. Пробовал себя в драматургии, написал совместно с Анной Воздвиженской рок-оперу «Северная легенда». Она с успехом шла на многих площадках страны, её исполняла популярная тогда казанская группа «Зеркало».

 В годы перестройки Рашид решил попробовать себя на другом поприще и с энтузиазмом взялся за дело: стал выращивать шампиньоны. И у него это получилось. Дальше больше, в конце концов ему, видимо, стало тесновато в Казани и он уехал в Москву. О дальнейшем уже много писали, я не буду повторяться. Это уже обросло и легендами, и небылицами...

 Брат, как и отец, был добрым человеком, он многим помогал в трудную минуту. Это, наверно, наследственное... О каждом ли можно такое сказать? До и после его скоропостижного ухода в итоге тяжелой сердечной болезни - я выслушала много разных подобных историй, но основной рефрен был - «он был хороший  человек». Яркий, талантливый, невероятно обаятельный, увлекающийся, часто без меры... Ему было 62 года.

 ...Мы похоронили Рашида по мусульманским обычаям на тихом татарском кладбище на арской земле, где похоронены наши родители, о которых он заботился, которых так нежно любил; и так точно и тонко переводил их талантливую прозу...



В окружении рябин. Памяти родителей

 Наш диалог длился почти полвека и оборвался на полуслове. « Жизнь прошла как не было, не поговорили...». Теперь придётся договаривать стихами, воспоминаниями, посвящениями. Когда уходит земля из-под ног – цепляешься за любую соломинку. И эта спасительная соломинка – стихи. Мама их любила, знала множество наизусть, изредка читала свои, была не только талантливым поэтом, но и прозаиком, и переводчиком. С пониманием и сочувствием относилась к моим попыткам творческого самовыражения, была их первым читателем и критиком.
       Любила наш сад возле Васильево, где летом многочисленные хвори словно покидали её, наслаждалась многоцветьем посаженных ею цветов, закатным небом, дымком самовара, пеньем птиц на рассвете: всё это, возможно, напоминало ей родные Агрызские края, детство в деревне Уразаево, юность, когда она работала сельской учительницей в суровые годы войны; делала вкуснейшее желе из красной и чёрной смородины, варенье из крыжовника, калиновую пастилу...
       Всю долгую зиму мама ждала прихода летних дней, а в прошлом году не дождалась: морозная февральская ночь забрала её с собой в полнолуние. 
       Она похоронена на тихом татарском кладбище в Арске рядом с папой, на его родине,  где бережно чтят память земляка. Парк и одна из арских улиц названы именем моего отца. Учреждена премия для молодых дарований Арского района имени народного писателя РТ Гарифа Ахунова (1925-2000), которая вручается в день его рождения - 18 сентября; в музеях и школах есть мемориальные экспозиции, где на многих фотографиях рядом с ним мама...
      Отец посвятил ей немало прозаических и стихотворных строк, где называл её «моя счастливая звезда». Родители счастливо прожили вместе полвека и сейчас покоятся рядом, в окружении рябин, которые они так любили...

 2011

               
 Это предисловие к моей книге лирики и хайку , делилась своим богатым опытом, дарила авторские книги. И для многих ее смерть в апреле 2015 года, когда она спешила на очередное заседание секции Союза писателей, стала огромной утратой...


Книгочей и мечтатель. РАШИД АХУНОВ (1953-2016)

Осколки воспоминаний
пытаюсь склеить
слезами...

Наша семья из книгочеев. Все разговоры в доме - вокруг книг. А самые лучшие воспоминания детства — первые сказки, прочитанные самостоятельно, школьная библиотека, неповторимый книжный запах... Мама и брат оба очень любили фантастику, мистику, фэнтези. Именно о книгах был наш последний разговор с братом... Мы делились впечатлениями о любимых писателях, о книжных новинках, о своих предпочтениях. Я с удивлением выяснила, что сагу Джорджа Мартина «Песнь льда и пламени», по которой был позже снят культовый и самый знаменитый сериал последнего времени «Игра престолов», он прочитал давным-давно.

 С ним всегда было интересно, он любил удивлять и радовать. Любил помогать, когда мог, об этом вспоминают многие. Не всегда у него получалось задуманное, знал он взлеты и падения, удачи и разочарования; иногда ошибался, огорчался, но не унывал, засучивал рукава и не покладая рук трудился над очередным проектом. В последнее время мы с ним редко общались, увы, так как он часто был в длительных разъездах из-за работы по всей стране...

 Брата многие любили, с детства, особенно женщины — всех возрастов. Рашид был удивительно красив и фотогеничен, особенно в молодости: изящные черты лица, вьющиеся темные волосы, выразительные глаза, хорошие манеры. Он умел быть галантным, со вкусом одевался. Кстати, мог слесарничать и плотничать, даже шить, вкусно готовить, не чурался никакой работы; любил спорт, закончил музыкальную и художественные школы, неплохо знал европейские языки. Хотел стать архитектором, но перетянула любовь к родному языку и литературе — в итоге закончил татарское отделение истфилфака КГУ, где между прочим, был единственным парнем в девчачьей студенческой группе.

 Мой отец считал его своим лучшим переводчиком — Рашид замечательно пересказал его дилогию «Дочь Волги» («Идел кызы»), роман «Клад» («Хазинэ»), некоторые рассказы и др. Также он перевёл на русский язык татарские народные сказки, прозу Шайхи Маннура, Шарифа Камала, Мухаммата Магдеева и других известных писателей. Пробовал себя в драматургии, написал совместно с Анной Воздвиженской рок-оперу «Северная легенда». Она с успехом шла на многих площадках страны, её исполняла популярная тогда казанская группа «Зеркало».

 В годы перестройки Рашид решил попробовать себя на другом поприще и с энтузиазмом взялся за дело: стал выращивать шампиньоны. И у него это получилось. Дальше больше, в конце концов ему, видимо, стало тесновато в Казани и он уехал в Москву. О дальнейшем уже много писали, я не буду повторяться. Это уже обросло и легендами, и небылицами...

 Брат, как и отец, был добрым человеком, он многим помогал в трудную минуту. Это, наверно, наследственное... О каждом ли можно такое сказать? До и после его скоропостижного ухода в итоге тяжелой сердечной болезни - я выслушала много разных подобных историй, но основной рефрен был - «он был хороший  человек». Яркий, талантливый, невероятно обаятельный, увлекающийся, часто без меры... Ему было 62 года.

 ...Мы похоронили Рашида по мусульманским обычаям на тихом татарском кладбище на арской земле, где похоронены наши родители, о которых он заботился, которых так нежно любил; и так точно и тонко переводил их талантливую прозу...



В окружении рябин. Памяти родителей

 Наш диалог длился почти полвека и оборвался на полуслове. « Жизнь прошла как не было, не поговорили...». Теперь придётся договаривать стихами, воспоминаниями, посвящениями. Когда уходит земля из-под ног – цепляешься за любую соломинку. И эта спасительная соломинка – стихи. Мама их любила, знала множество наизусть, изредка читала свои, была не только талантливым поэтом, но и прозаиком, и переводчиком. С пониманием и сочувствием относилась к моим попыткам творческого самовыражения, была их первым читателем и критиком.
       Любила наш сад возле Васильево, где летом многочисленные хвори словно покидали её, наслаждалась многоцветьем посаженных ею цветов, закатным небом, дымком самовара, пеньем птиц на рассвете: всё это, возможно, напоминало ей родные Агрызские края, детство в деревне Уразаево, юность, когда она работала сельской учительницей в суровые годы войны; делала вкуснейшее желе из красной и чёрной смородины, варенье из крыжовника, калиновую пастилу...
       Всю долгую зиму мама ждала прихода летних дней, а в прошлом году не дождалась: морозная февральская ночь забрала её с собой в полнолуние. 
       Она похоронена на тихом татарском кладбище в Арске рядом с папой, на его родине,  где бережно чтят память земляка. Парк и одна из арских улиц названы именем моего отца. Учреждена премия для молодых дарований Арского района имени народного писателя РТ Гарифа Ахунова (1925-2000), которая вручается в день его рождения - 18 сентября; в музеях и школах есть мемориальные экспозиции, где на многих фотографиях рядом с ним мама...
      Отец посвятил ей немало прозаических и стихотворных строк, где называл её «моя счастливая звезда». Родители счастливо прожили вместе полвека и сейчас покоятся рядом, в окружении рябин, которые они так любили...

 2011

               
 Это предисловие к моей книге лирики и хайку "Ветер с Казанки", которая стала лауреатом Республиканского конкурса "Лучшая книга - 2011", который проводит Министерство культуры РТ, Национальная библиотека РТ и ОАО "ТАТМЕДИА".

  16 августа 2011 года я получила сигнальные экземпляры своей книги стихов "Ветер с Казанки", посвящённой родителям. Она вышла в Татарском книжном издательстве, в неё вошло и это эссе с фотографией родителей.


 По волнам памяти. ШАИДА МАКСУДОВА (1926-2009)

 29 ноября 2011 года в музее Мусы Джалиля состоялся литературно-музыкальный вечер "Далёкий свет памяти", посвящённый жизни и творчеству моей мамы - татарского прозаика, поэтессы, переводчика Шаиды Максудовой-Ахуновой (1926-2009), члена Союза писателей РТ.  Ей в этот день исполнилось бы 85 лет... Она родилась в деревне Уразаево Агрызского района в семье муллы. Это наложило свой отпечаток на всю её дальнейшую жизнь и закалило характер. В романе-дилогии "Идель кызы" ("Дочь Волги") Гарифа Ахунова дедушка послужил прототипом для Габбаса-хазрата. Впоследствии по этой книге был снят 12-серийный телефильм.
   Моя мама, Шаида Абдрахмановна Максудова, публиковала свои произведения под псевдонимом Гульшахида. На её литературном счету несколько повестей, рассказы, литературоведческие и критические статьи, стихи, а также многочисленные переводы на татарский язык с русского, башкирского, каракалпакского и других языков. Книги переводов Ш.А.Максудовой в своё время выходили в Казани, Москве, Уфе, Алма-Ате...
  Много лет она заведовала библиотекой Союза писателей, работала в Книжной палате РТ, различных редакциях в Казани и Альметьевске, в годы войны учительствовала,  закончила татарское отделение истфилфака КГУ, где и познакомилась со своим будущим мужем (они учились в одной группе) - начинающим писателем, студентом Гарифом Ахуновым, который три года добивался ее благосклонности и которому на долгие годы стала первым читателем и критиком, прожив счастливо  вместе полвека... Многие отмечали, что родительский дом отличался гостеприимством, уютом и хлебосольством, мама прекрасно готовила, любила печь пироги, эчпочмаки, балиш, перемячи, готовить варенья-соленья, пастилу из калины и яблок... Родители часто пели дуэтом, читали вслух друг другу, обсуждали книжные новинки, часто ходили вместе в театр, на концерты татарской музыки. Они были очень дружными, сильно скучали в моменты разлуки. А в свой последний юбилей папа посадил маму рядом с собой на сцене Камаловского театра и , кажется, так его примеру никто и не решился последовать...
  Прозу и поэзию Гульшахиды, как отмечают многие, отличают естественность интонации, тонкий лиризм, мягкий юмор. На некоторые стихи написаны песни. Её книга прозы  "Минем кала алуым"  (Казань, Таткнигоиздат, 2006), изданная к 80-летию, очень скоро исчезла с книжных прилавков и стала библиографической редкостью. А повесть "Я и город белокаменный" вошла в сборник лучших произведений татарских писателей для юношества, изданный в Москве.
  В вечере в музее М.Джалиля приняли участие родственники, писатели и поэты, авторы ЛИТО "Белая ворона": Мусагит Хабибуллин, Фоат Галимуллин, Борис Вайнер, Роза Камалетдинова, Зубаржат Арсланова, Ольга Левадная, Салават Юзеев, Камиль Тукаев, Наиля Тукаева, Ефим Вайнер, Рушана Валеева, Юлия Сандлер, Дина Мухамедзянова и другие. Прозвучали стихи и фрагменты из прозы Гульшахиды, любимые песни и музыкальные произведения мамы в исполнении Рушании Зигангировой и Ильдара Арсланова. Были показаны редкие фото из архива семьи Ахуновых и Ольги Левадной. Наиля Хасановна Тукаева прочитала свои стихи, посвящённые маме, а доктор экономических наук Роза Мазитова поделилась воспоминаниями о том, как она познакомилась с моими родителями во время встреч Агрызского землячества. На книжно-иллюстративной выставке были представлены фотографии и книги из семейного архива. Прозвучали стихи и эссе из моего нового поэтического сборника  "Ветер с Казанки", недавно вышедшего в Татарском книжном издательстве и посвящённого памяти родителей. Вечер закончился чаепитием с пирогами и общим снимком на память...


Молитва

 Воскресный майский день. Пригревает солнце. Весьма ощутимо, хотя утром прошёл дождь. Мы едем в Арск. Дорога ровная, машин немного. Доезжаем с ветерком. Становится уже жарковато. На кладбище в Арске сухо, хотя по пути - по оврагам и обочинам - там и сям попадаются островки нерастаявшего снега. Идём по знакомой тропинке мимо могил... Вот и пришли. Ставим корзины с цветами возле памятников, где написано: писатели Гариф Ахунов и Шаида Максудова... Прилетает пара белых бабочек-капустниц. Покружившись над нами, они улетают, потом снова прилетают. Пока я прибираю родительские могилы, солнце начинает основательно припекать. Прошу мужа сходить за Сарвар апа, она читает молитвы. Мы с ней дружим. У неё загорелое лицо и голубые, несмотря на преклонный возраст, глаза. Ей уже под 80... Белоснежный платок, повязанный по-татарски, подчёркивает свежий загар. "Приехали?",- спрашивает она и обнимает меня. Сарвар апа не слышит после дорожной аварии, но мы почти всегда понимаем друг друга. На плече у неё грабли. Но я уже успела прибраться. И она читает "дуа" - молитву. А затем приглашает в гости к себе, её дом недалеко от кладбища. На дорожку дочери хозяйки, Гульфия и Ильсия, заворачивают нам кучтэнэч - горячие, с пылу-жару эчпочмаки и беккены...

Воспоминания бесконечны,
перебираю чётки
всю ночь...


2 раздел из книги "Прогулки по старой Казани".

 Вечерняя прогулка. Миниатюры

  Содержание

  Полнолуние
  Белая чёрная ворона
  И лев впридачу
  Новый апрель
  Навруз
  Сумерки
  День защиты чёрных кошек
  Вечерняя прогулка
  Окраина
  Предзимье
  Запах сандала
  Заметки на веере


  ПОЛНОЛУНИЕ

  Поздний февральский вечер. Иду заснеженным Лядским садом. Невольно замедляю шаги, увидев Луну. Словно только этого и ожидая, появлется она полностью из-за облака. Во всей своей холодной красе, от которой мурашки бегут по коже... Полнолуние.

   Всплескиваем руками
   вместе с берёзкой:
   "Какая Луна!"


  БЕЛАЯ ЧЁРНАЯ ВОРОНА

  "Белая чёрная ворона" - написали мне на память иероглифами милые студентки-китаянки. Они долго не могли меня понять, переспрашивая, а потом заявили, что в Китае нет такого понятия - "белая ворона"...

   Чёрной тушью
   по рисовой бумаге:
   "Белая ворона".


  ВЕЕР И ЛЕВ В ПРИДАЧУ

  Подруга привезла из Испании кружевные чёрные перчатки - изящные, невесомые...
  Романтичную шляпу с широкими полями на день рождения подарили друзья. Элегантное гавайское платье в романтичном стиле выписала по каталогу дочь.  А к веерам я сама давно питаю слабость... В таком образе и запечатлела меня фотохудожник Алёна Герасимова на ступеньках старинной лестницы казанской усадьбы Сандецкого. На пару со смеющимся столетним львом...

   Кружевные перчатки и веер
   из Мадрида.
   И в придачу – мачо...


  НОВЫЙ АПРЕЛЬ

  В воздухе пахнет чем-то неуловимым, но очень волнующим, талой водой, набухающими почками, свежими цветочными ароматами от пробегающих мимо весёлых студенток в разноцветных ботиках, с развевающимися волосами, которые наконец-то выпущены на волю...  Так приятно скинуть и убрать в шкафы надоевшую зимнюю одежду, такую тяжёлую, долгополую, надеть взамен яркие курточки и береты, повязать невесомые шёлковые шарфики и платочки, накрасить губы поярче... И прогуляться по оживающим садам и скверам старой Казани...

   Треугольнику сердца
   тесно в грудной клетке.
   Новый апрель.


  НАВРУЗ

  Накануне праздника весеннего равноденствия выпал снег. Он шёл целый день, тщательно укрывая неприглядную изнанку мартовских сугробов, прошлогодний мусор и проталины. А потом вышло солнце. И день засиял чистотой снежного покрова, белизной облаков и синевой промытого неба. В этом году Навруз* совпал с Днём поэзии...

   Праздник Навруз.
   Убираем в чулан
   санки и лыжи.

  ----------------
  * 21 марта


  СУМЕРКИ

  На улицах ни машин, ни прохожих. В выходные Казань словно впадает в летаргию... Сумерки сиреневой ватой окутывают улицы, становится ещё грустнее. Лишь на небе рдеет узкая полоска заката, словно грудка снегиря. Но вот один за другим затеплились уличные фонари и на душе тоже посветлело...

   Прихлопнула моль.
   Оглянулась.
   Сколько в окне белых мух…


  ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ЧЁРНЫХ КОШЕК

  17 ноября - День защиты чёрных кошек.  У меня к ним отношение сложное. Как-то раз из-за такого кота я попала в травмпункт, а потом ходила на уколы и перевязки. С другой стороны, у мамы был кот Шаян, который к ней был очень привязан и... лечил её.   Есть такое понятие – «анималотерапия».  А чёрные коты – лучшие  «терапевты»: они помогают, например, снизить давление, снимают стрессы…

   Кот ничейный
   пригрелся и спит
   в доме призрения.


  ВЕЧЕРНЯЯ ПРОГУЛКА

  Прохожу старым казанским двором. Серый ноябрьский день. Ветер пробирает до костей. Хочется скорее в тепло... На скамейке перед подъездом закутанная старушка, даже лица не видно. Рядом притулился белый пушистый кот. Они так дополняют друг друга, что я невольно торможу на бегу.   

   Воздухом дышат
   кот и старушка.
   Семья.


  ОКРАИНА

  Ветреный, промозглый день. Уже который день нет солнца, а без него такая тоска, особенно в окрестностях больничного городка на окраине Казани...
  На работе в лечебном отделе на сотрудников заполняют "карту здоровья" и посылают на различные анализы и обследования - диспансеризацию.

   "Центр ядерной медицины".
   Невольно ускоряю шаг,
   проходя мимо.

   Сколько воробьёв
   у кормушек
   в больничном саду...


  ПРЕДЗИМЬЕ

  Тополя во дворе воздевают обнажённые руки к небу, словно моля о снеге. За окном сплошной монохром из оттенков серого. Морось... В такие мрачные дни в голову лезут одни грустные  мысли, которые только усиливают мигрень. Ни одного яркого пятна. Лишь ягоды рябины растёрты в кровавую кашицу под ногами прохожих...
  В дни предзимья иногда кажется - жизнь кончена. И впереди тебе ничего не светит…  Даже солнце.

   Капля по капле.
   Озеро слёз.
   Мёртвое море.


  ЗАПАХ САНДАЛА

  В казанском магазине продавались керамические плитки с китайскими иероглифами. Хотела купить себе "счастье". А его разобрали... Осталось одно "богатство".

  Вдыхаю запах сандала.
  Дождутся ли меня
  мои слоны?


  ЗАМЕТКИ НА ВЕЕРЕ

   5 марта 2013 года в казанском Доме Боратынских состоялся мой творческий вечер "Заметки на веере" - при поддержке Центра японской культуры "Хато" (Лилия Стрельникова), студии икебана "Линия жизни" (Казань) и ЛИТО КГМУ "Белая ворона". Он был посвящён памяти моей мамы, Шаиды Абдрахмановны... В программу вошли выступление автора, чтение избранных миниатюр из рукописи книги "Заметки на веере", создание цветочных композиций по мотивам  моих хайку и хайбунов - миниатюр в японском стиле мастерами студии икебана "Линия жизни" школы Согэцу Ольгой и Марией Ломовцевыми, Натальей Семёновой. В подготовке вечера принимали участие руководитель студии икебана "Кадо", вице-президент Московского филиала школы Согэцу Светлана Замрий и автор сервера "Стихи.ру" Изабелла Морозова (Дэнвер), благодаря которой я увлеклась хайбунами. Прозвучали на вечере также воспоминания Альфии Миннуллиной и Гульшат Амировой, дочерей татарских классиков, о моей маме; песни Бориса Вайнера, Александра Тарвердяна, миниатюры Изабеллы Морозовой, стихи авторов и друзей литобъединения "Белая ворона". А заведующая отделом ИЯЛИ, доцент КГУ Фарида Хасанова подарила мне учебник для 2 класса на татарском языке, куда вошли и мои хайку в переводе Индуса Сирматова. Вели вечер мы вместе с поэтессой Альбиной Абсалямовой, директором музея татарской литературы ХХ века.

   Сумеешь ли укрыть       
   от глаз нескромных,
   о друг мой, веер?