Autumn leaves

Александр Шарыгин
Поэтический (эквиритмический) перевод джазового стандарта "Autumn leaves" 1945г. (автор музыки - Жозеф Косма, автор английского текста - Джонни Мерсер).
Очень советую послушать в исполнении: 1) Bic Runga  и  2) Eric Clapton

Вновь за окном,
Кружа, танцует
Наш листопад:
Огонь и страсть…

Я вижу в нём
Свет поцелуев
И солнце рук,
Что мог держать.

Сквозь безбрежность дней,-
Не возвратив
Мечты,- слышней
Зимы мотив.

Но скучаю всё сильней,
Родная,
Лишь бросит бриз
Листья вниз…
_________________
The falling leaves
Drift by the window
The autumn leaves
Of red and gold

I see your lips
The summer kisses
The sunburned hands
I used to hold

Since you went away
The days grow long
And soon I’ll hear
Old winter’s song

But I miss you most of all
My darling
When autumn leaves
Start to fall