Голоса великих поэтов - 4 стих

Валентин Григорьевич Кузнецов
«Любовь и ненависть – две страсти, два огня
В моей душе кипят, не затихая,
И эти два крыла влекут меня,
Над морем  бед и горя поднимая».
(Валерий Катулл. Перевод В. Г. Кузнецова)




Гораций

Чисты душа моя и муза вдохновенья.
Пусть в тяжкой бедности остатки дней влачу,
Но людям дорог я. И большего значенья
От всех земных богов я не хочу.


Валерий Катулл

Помедли умирать Катулл,
Еще надежда веет зримо,
Еще лица не отвернул
Народ от идеалов Рима.

Еще республика жива,
И цвет её ещё не срезан,
И зреет яростью молва,
И, опасаясь, медлит Цезарь.

Помедли умирать, Катулл.
Врагов низвергнут с властных кресел.
И ты услышишь кликов гул
И торжество свободных песен.

Помедли умирать, Катулл…


Овидий

Вы упрекаете меня
В моей чувствительной беспечности
Но не хватает вам огня
И пониманья бесконечности.

Да, я спиной повернут к вам,
К вам, а не к отчему порогу,
Не променяв на балаган
Свою тернистую дорогу.

Легко вы машете рукой,
Когда уходит в битву воин.
Но он, идущий в смертный бой,
Вниманья высшего достоин.

Вас умиляет звоном слов
Болтун, снискавший стадной славы.
Но лишены вы тех весов,
Чтоб взвесить смрад всей их отравы.

Всё, что вы ищете, умрет,
Как дым бесследно в небе тает.
Меня же суть вещей влечет,
Что в глубине всего пылает.

Да, у меня иная стать:
Тенёта лжи бесстрашно рушить,
К высокой правде устремлять
Открытые для истин души!