Ведь покоились тогда миры

Эдемия Рэй
ведь  покоились  тогда миры среди
твоих морщинок в уголках прищура,
глаза горели ярче древней свечи,
и тембру твоего голоса
завидовала рельефность велюра;
бились пенные волны на наших ладонях,
и  лучистое солнце в груди рождалось,
но в бурю мы лили те волны на раны, и скоро
боль поглощала солнце и во всем теле стояла.

луч солнца, спрятавшись, по обычаю,  выживал
и дарил тот незыблимый свет,
и снова я видела огненный блеск в глазах,
и, как рыбаки,
мы  закидывали в наше море сеть,
желая выловить наконец ценный улов,
именуемый не иначе  как земное счастье.
увы, нам доставалось одно " ничего" ,
и , выпивая на брудершафт вино,
мы ,чувствуя, что  приближается буря вновь,
воздвигали любви распятье.

солнечный свет нас покинул
и, все надежды распяв,
мы разошлись : я — на юг, он, конечно, на север.
страшная тьма  клубилась
отныне
в наших глазах,
и буйное море в наших руках
превратилось в пустынный берег.